Yoga Vashishtha 1.26.11–22
(Disillusionment with wordly Pleasures & Desires)
श्रीराम उवाच।
शत्रवश्चेन्द्रियाण्येव सत्यं यातमसत्यताम् ।
प्रहरत्यात्मनैवात्मा मनसैव मनो रिपुः ॥ ११ ॥
अहंकारः कलङ्काय बुद्धयः परिपेलवाः ।
क्रिया दुष्फलदायिन्यो लीलाः स्त्रीनिष्ठतां गताः ॥ १२ ॥
वाञ्छाविषयशालिन्यः सच्चमत्कृतयः क्षताः ।
नार्यो दोषपताकिन्यो रसा नीरसतां गताः ॥ १३ ॥
वस्त्ववस्तुतया ज्ञातं दत्तं चित्तमहंकृतौ।
अभाववेधिता भावा भावान्तो नाधिगम्यते ॥ १४ ॥
तप्यते केवलं साधो मतिराकुलितान्तरा।
रागरोगो विलसति विरागो नोपगच्छति ॥ १५ ॥
रजोगुणहता दृष्टिस्तमः संपरिवर्धते ।
न चाधिगम्यते सत्त्वं तत्त्वमत्यन्तदूरतः ॥ १६ ॥
स्थितिरस्थिरतां याता मृतिरागमनोन्मुखी ।
धृतिर्वैधुर्यमायाता रतिर्नित्यमवस्तुनि ॥ १७ ॥
मतिर्मान्द्येन मलिना पातैकपरमं वपुः।
ज्वलतीव जरा देहे प्रतिस्फुरति दुष्कृतम् ॥ १८ ॥
यत्नेन याति युवता दूरे सज्जनसंगतिः।
गतिर्न विद्यते काचित्क्वचिन्नोदेति सत्यता ॥ १९ ॥
मनो विमुह्यतीवान्तर्मुदिता दूरतां गता ।
नोज्ज्वला करुणोदेति दूरादायाति नीचता ॥ २० ॥
धीरताऽधीरतामेति पातोत्पातपरो जनः।
सुलभो दुर्जनाश्लेषो दुर्लभः सत्समागमः ॥ २१ ॥
आगमापायिनो भावा भावना भवबन्धनी ।
नीयते केवलं क्वापि नित्यं भूतपरम्परा ॥ २२ ॥
Sriram said:
11. "The senses, though appearing as enemies, are truly under one's own control. It is the Self alone that strikes itself, and the mind alone becomes its own enemy."
12. "Ego is the blemish that taints perception; the intellect has become feeble. Actions bear bitter fruits, and life has fallen into a play of vain sensuality."
13. "Cravings have grown rich with sensory objects, while refined delights have turned dull. Women are portrayed as banners of faults, and pleasures have lost their savor."
14. "The distinction between Real and unreal has been confused; the mind is immersed in egotism. Emotions are shattered by non-being, and their transformation into Higher States remains unrealized."
15. "The mind of the seeker burns alone, inwardly disordered. The fever of desire rages, but dispassion does not arise."
16. "Sight is obscured by rajas (passion); tamas (inertia) flourishes. Sattva (purity) is not attained, and the Truth remains exceedingly distant."
17. "Stability has become unstable; death is ever near at hand. Endurance has faded into weakness, and attachment clings to what is unreal."
18. "The intellect is clouded by dullness, the body subject to repeated falls. Old age burns within, and past wrongs stir and flicker in the flesh."
19. "Youth departs with effort; companionship of the Wise is rare. Movement has no direction, and Truth never rises anywhere."
20. "The mind reels inwardly, joy has departed to far-off lands. Compassion does not shine forth, while baseness draws near from afar."
21. "Steadfastness becomes restlessness; people pursue downfall and upheaval. The wicked are easily found, but the company of the good is rare."
22. "Mental constructs rise and fall, and thoughts bind one to the world. The stream of existence continues endlessly, flowing somewhere without rest."
Summary of the Teachings:
These verses reflect a deeply introspective vision of the human condition, emphasizing the inner struggles of the Self with its own faculties—primarily the mind and senses. The text portrays the mind as both the instigator and sufferer of turmoil, where ego and delusion pollute the intellect and drive individuals toward suffering. Rather than external foes, it is the inner misalignment that breeds conflict.
A central theme is the disillusionment with worldly pleasures and actions. Desires, sensual enjoyment, and even romantic or aesthetic engagements are described as losing their essence and vitality. Life becomes a stage for hollow pursuits, where the rewards of action are either bitter or futile. This detachment is not nihilistic but diagnostic—showing the spiritual aspirant the inherent limitations of external pursuits.
The mind's entrapment in rajas (passion) and tamas (inertia) is said to obstruct sattva (clarity and Truth), making true understanding and liberation seem remote. Dispassion, Truth, compassion, and clarity are no longer accessible, buried under layers of confusion, attachment, and ego. This is a critical observation in the yogic path, pointing to the necessity of purification and disciplined Self-Inquiry.
These verses also offer a somber view of human degeneration. The decay of physical vitality (as in youth and health), the corruption of moral values, and the rarity of noble company are presented as signs of a world veiled in ignorance. Truth and virtue, instead of being central to life, are marginalized and nearly absent.
Finally, the text emphasizes the cyclic and binding nature of thoughts and impressions. The “bhāvana” or mental construction is not inert—it actively perpetuates bondage in saṁsāra. The teaching concludes with a quiet warning: unless one disrupts this constant stream of inner and outer ignorance, one is carried away endlessly by the flow of worldly existence.
No comments:
Post a Comment