Yoga Vashishtha 1.15.1–11
(Shriram on egoism)
श्रीराम उवाच ।
मुधैवाभ्युत्थितो मोहान्मुधैव परिवर्धते ।
मिथ्यामयेन भीतोऽस्मि दुरहंकारशत्रुणा ॥ १ ॥
अहंकारवशादेव दोषकोशकदर्थताम्।
ददाति दीनदीनानां संसारो विविधाकृतिः ॥ २ ॥
अहंकारवशादापदहंकाराहुराधयः ।
अहंकारवशादीहा त्वहंकारो ममामयः ॥ ३ ॥
तमहंकारमाश्रित्य परमं चिरवैरिणम् ।
न भुजे न पिबाम्यम्भः किमु भोगान्भुजे मुने ॥ ४ ॥
संसाररजनी दीर्घा माया मनसि मोहिनी।
ततोऽहंकारदोषेण किरातेनेव वागुरा ॥ ५ ॥
यानि दुःखानि दीर्घाणि विषमाणि महान्ति च ।
अहंकारात्प्रसूतानि तान्यगात्खदिरा इव ॥ ६ ॥
शमेन्दुसैंहिकेयास्यं गुणपद्महिमाशनिम्।
साम्यमेघशरत्कालमहंकारं त्यजाम्यहम् ॥ ७ ॥
नाहं रामो न मे वाञ्छा भावेषु न च मे मनः ।
शान्त आसितुमिच्छामि स्वात्मनीव जिनो यथा ॥ ८ ॥
अहंकारवशाद्यद्यन्मया भुक्तं हुतं कृतम् ।
सर्वं तत्तदवस्त्वेव वस्त्वहंकाररिक्तता ॥ ९ ॥
अहमित्यस्ति चेद्ब्रह्मन्नहमापदि दुःखितः ।
नास्ति चेत्सुखितस्तस्मादनहंकारिता वरम् ॥ १० ॥
अहंकारं परित्यज्य मुने शान्तमनस्तया ।
अवतिष्ठे गतोद्वेगो भोगौघो भङ्गुरास्पदः ॥ ११ ॥
1. Shriram said: "Out of delusion, I have arisen foolishly into this world, and that delusion only grows further. I am terrified by the false and illusory ego, my dreadful enemy."
2. "It is solely under the influence of ego that the world—full of defects and suffering—torments those who are already miserable, taking endless forms."
3. "Calamities arise due to ego, and desires too are born from it. This ego itself is the source of all my ailments and suffering."
4. "Taking refuge in this ego—my long-standing and supreme enemy—I neither enjoy pleasures nor even drink water peacefully. How then can I delight in any worldly pleasures, O Sage?"
5. "The night of worldly existence is long, and illusion (māyā) casts her enchantment upon the mind. Through the fault of ego, I am trapped like a bird in the snare of a hunter."
6. "All long-lasting, intense, and dreadful sufferings are born of ego. They enter the body like thorns of the khadira tree (acacia)."
7. "I abandon the ego, which has a face like a demon with the moon in its mouth (symbolizing eclipse), which consumes the glory of virtues like lightning burns a lotus, and which pours imbalance like unseasonal rainclouds."
8. "I am not Rāma. I have no desire. I have no attachment to any experiences. I wish to abide in peace like the enlightened Sage (Jina) resting in the Self."
9. "Whatever I have eaten, offered in ritual, or done—if done under the sway of ego—all that is ultimately unreal. Reality is only where ego is absent."
10. "If the sense of 'I' exists, O Brahman, then sorrow arises. If 'I' does not exist, there is Joy. Therefore, the absence of ego is far superior."
11. "Having renounced ego, O Sage, with a tranquil mind, I abide undisturbed. The flood of worldly enjoyments is only a fragile abode, not worth clinging to."
Summary of Teachings (Verses 1.15.1–1.15.11):
These verses mark a deeply introspective and transformative moment in Śrī Rāma’s spiritual evolution. His reflections reveal several key teachings of Advaita Vedānta and the Yoga Vāsiṣṭha's core philosophy.
1. Ego (Ahaṅkāra) as the Root of Suffering:
The ego is personified as an inner enemy—one that gives rise to illusion (mohā), suffering (duḥkha), desires (iḥā), afflictions (āpadaḥ), and bondage (saṃsāra). It distorts perception, traps the mind, and fuels endless cycles of emotional and physical pain.
2. Disenchantment with Worldly Life:
Rāma sees the world as an illusion-laden "long night," where one is ensnared like a bird in a hunter’s net. Worldly pleasures lose their appeal when seen through the lens of egoic delusion. Even basic actions—eating, performing rituals, or enjoying life—become meaningless if driven by ego.
3. The Wisdom of Non-Identification:
By declaring "I am not Rāma," and expressing the desire to rest peacefully like a Sage in the Self (ātman), Rāma is aligning with the non-dual Realization: that the individual self is not the Ultimate Reality. Letting go of egoic identity reveals True Peace.
4. Value of Anahaṅkāritā (Egolessness):
A life devoid of ego is declared superior, as it is free from sorrow. When the sense of "I" disappears, only happiness remains. This aligns with the Upaniṣadic idea that bliss (ānanda) is the natural state of the Self, obscured only by misidentification with the ego.
5. Renunciation and Inner Stillness:
True liberation lies in Inner Stillness and detachment. Having given up ego, the Sage abides calmly, not disturbed by the waves of worldly enjoyment. These pleasures are ephemeral ("fragile abodes"), and hence not dependable.
In essence, these verses advocate ego transcendence as the core spiritual practice. They emphasize viveka (discrimination), vairāgya (dispassion), and a return to the Self (ātma-jñāna). Śrī Rāma’s words are not a rejection of the world, but of misidentification with it—a shift from bondage to Inner Freedom.