Showing posts with label Cosmology. Show all posts
Showing posts with label Cosmology. Show all posts

Sunday, February 1, 2026

Chapter 3.32, Verses 15–28

Yoga Vashishtha 3.32.15–28
(The chaotic army and war represent the ego-driven world of duality—attackers and defenders, winners and losers—but in truth, there is only One Infinite Consciousness)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
मिथःसंस्थानकालोकमात्रासंदिग्धजीवितम् ।
समस्ताङ्गरुहासक्तप्रांशुवृद्धेभमानवम् ॥ १५ ॥
पूर्वप्रहारसंप्रेक्षाव्यग्रप्राणतया तया।
संशान्तकल्लोलरवं निद्रामुद्रपुरोपमम् ॥ १६ ॥
संशान्तशङ्खसंघाततूर्यनिर्ह्राददुन्दुभि ।
भूतलाकाशसंलीनसर्वपांसुपयोधरम् ॥ १७ ॥
पलायनपरैः पश्चात्त्यक्तमङ्गुलमण्डलम् ।
विसारिमकरव्यूहमत्स्यसंख्याब्धिभासुरम् ॥ १८ ॥
पताकामञ्जरीपुञ्जविजिताकाशतारकम् ।
हास्तिकोत्तम्भितकरकाननीकृतखान्तरम् ॥ १९ ॥
तरत्तरलभापूरसपक्षसकलायुधम् ।
धमद्धमितिशब्दैश्च श्वासोस्थैर्ध्मातखान्तरम् ॥ २० ॥
चक्रव्यूहकराक्रान्तदुर्वृत्तसुरभासुरम् ।
गरुडव्यूहसंरम्भविद्रवन्नागसंचयम् ॥ २१ ॥
श्येनव्यूहविभिन्नाग्रसंनिवेशोत्तमध्वनि ।
अन्योन्यास्फोटनिःशेषप्रपतद्भूरिवृन्दकम् ॥ २२ ॥
विविधव्यूहविन्यासवान्तवीरवरारवम् ।
करप्रतोलनोल्लासमत्तमुद्गरमण्डलम् ॥ २३ ॥
कृष्णायुधांशुजलदश्यामीकृतदिवाकरम् ।
अनिलाधूतपल्यूलसूत्कृताभशरध्वनि ॥ २४ ॥
अनेककल्पकल्पाग्रसवृन्दमिव संस्थितम् ।
प्रलयानिलसंक्षुब्धमेकार्णवमिवोत्थितम् ॥ २५ ॥
सद्यश्छिन्नं महामेरोः पक्षद्वयमिव स्फुरत् ।
क्षुब्धमारुतनिर्धूतमिव कज्जलपर्वतम् ॥ २६ ॥
पातालकुहरात्क्षुब्धमन्धकारमिवोत्थितम् ।
लोकालोकमिवोन्मत्तनृत्यलोललसत्तटम् ।
महानरकसंघातं भित्त्वावनिमिवोत्थितम् ॥ २७ ॥
आलोलकुन्तमुसलासिपरश्वधांशुश्यामायमानदिवसातपवारिपूरैः ।
एकार्णवं भुवनकोशमिवाचिरेण कर्तुं समुद्यतमगाधमनन्तपूरैः ॥ २८ ॥

Maharishi Vashishta continued:
3.32.15–22
> The world appears doubtful and uncertain in its existence, with life hanging by a thread, as if the entire army of tall, proud men with raised arms and weapons is ready for battle.
> With soldiers eagerly watching the initial attacks, their breath held in tension, the battlefield is like a sleeping city now silent, with waves of noise calmed down.
> The sounds of conch shells, drums, trumpets, and war drums have stopped; the entire ground and sky seem merged, with all dust and clouds settled down.
> Behind the fleeing soldiers, abandoned finger-like formations are left; the ocean-like army shines with countless fish-like formations of spreading crocodile arrays.
> Bunches of flags and banners outshine the stars in the sky; the space between is darkened by raised elephant trunks forming a forest-like canopy.
> Weapons flash like swift lightning with wings; the air inside is filled with sounds of blowing conches and heavy breathing like "dhama-dhami."
> The wicked demons and gods are crushed under wheel-like formations of hands; the Garuda military array causes snakes (enemies) to flee in panic.
> The falcon-like array breaks the front lines with supreme noise; mutual clashes cause huge crowds to fall completely.

3.32.23–28
> Various military formations roar with the best warriors' cries; raised hands swing wildly like maddened hammer circles in excitement.
> The rays from black weapons darken the sun like clouds; wind-blown flags make sharp sounds like arrows flying with cries.
> It stands like a multitude gathered at the end of many eons; disturbed by the wind of dissolution, it rises like the single ocean at Creation.
> It shines like both wings of the great Meru mountain suddenly cut off; like a black mountain shaken and blown by stormy winds.
> It rises like darkness disturbed from the caves of the underworld; like the mad dancing waves at the edge of the worlds (Lokaloka); like breaking through the earth to rise with huge crowds from great hells.
> With waving spears, clubs, swords, and axes whose shining rays darken the daylight like floods of water; it is ready in an instant to turn the entire Universe into a single boundless ocean with endless floods.

Summary of the Teachings:
These verses form part of a larger description in the Yoga Vasistha where Sage Vasishta illustrates the illusory and dream-like nature of the world to Rama. The vivid, intense portrayal of a grand battlefield full of armies, weapons, noises, and chaos serves as a metaphor for the apparent reality we experience. Just as this terrifying war scene seems solid and frightening, the entire Universe appears Real to the ignorant mind, filled with conflicts, movements, and destruction. The teaching emphasizes that what looks like a massive, independent event is actually a projection of the mind, lacking true substance.

The detailed imagery—flags outshining stars, elephants forming canopies, weapons darkening the sun, sounds filling the air—highlights how the mind creates multiplicity and grandeur out of nothing. 
This over-the-top description shows the power of imagination (kalpana) to build entire worlds, armies, and battles from Pure Consciousness. The purpose is to demonstrate that the perceived world, with all its drama and violence, is as unreal as a dream battlefield that vanishes upon waking.

By comparing the scene to Cosmic events—like the ocean at dissolution, cut wings of Meru mountain, rising darkness from underworld, or the world turning into a single ocean—the verses point to the transient and cyclic nature of existence. Nothing in this spectacle has permanence; it arises, rages, and dissolves like pralaya (Cosmic dissolution). This teaches detachment: one should not get caught in the apparent solidity or terror of worldly events, as they are mere vibrations in consciousness.

The core teaching is about the non-dual Reality (Advaita). The chaotic army and war represent the ego-driven world of duality—attackers and defenders, winners and losers—but in truth, there is only One Infinite Consciousness. The battlefield is "mithya" (illusory), uncertain, and dream-like, as stated in the opening lines. Realizing this leads to liberation from fear, attachment, and suffering caused by identifying with this unreal play.

Ultimately, these verses urge inquiry into the nature of Reality. By contemplating such intense but unreal scenes, the seeker understands that the Self (Atman) remains untouched by all this turmoil. The world appears as a battlefield only to the deluded mind; to the enlightened, it is peaceful Brahm. This leads to inner calm, Freedom from worldly agitations, and abiding in the Eternal Truth beyond birth, death, and conflict.

Wednesday, January 28, 2026

Chapter 3.31, Verses 1–10

Yoga Vashishtha 3.31.1–10
(Birth and death are mere transitions in Consciousness; the True Self remains untouched, while the individual ego creates endless worlds even after apparent death)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एवमाकलयन्त्यौ ये निर्गत्य जगतो निजात् ।
अन्तःपुरं ददृशतुर्झटित्येव विनिर्गते ॥ १॥
स्थितपुष्पभरापूर्णमहाराजमहाशवम् ।
शवपार्श्वोपविष्टान्तश्चित्तलीलाशरीरकम् ॥ २ ॥
घनरात्रितयाल्पाल्पमहानिद्राजनाकुलम् ।
धूपचन्दनकर्पूरकुङ्कुमामोदमन्थरम् ॥ ३ ॥
तमालोक्यापरं भर्तुः संसारं गन्तुमादृता।
पपात लीला संकल्पदेहेनात्रैव तन्नभः ॥ ४ ॥
विवेश भर्तुः संकल्पसंसारं किंचिदाततम् ।
संसारावरणं भित्त्वा भित्त्वा ब्रह्माण्डकर्परम् ॥ ५ ॥
प्राप सार्धं तया देव्या पुनरावरणान्वितम् ।
ब्रह्माण्डमण्डपं स्फारं तं प्रविश्य तथा जवात् ॥ ६ ॥
ददर्श भर्तुः संकल्पजगज्जम्बालपल्वलम् ।
सिंहीव शैलकुहरं तमो जलदपङ्किलम् ॥ ७ ॥
देव्यो विविशतुस्तत्ते व्योम व्योमात्मिके जगत् ।
ब्रह्माण्डेऽन्तर्यथा पक्वं मृदुबिल्वं पिपीलिके ॥ ८ ॥
तत्र लोकान्तराण्यद्रीनन्तरिक्षमतीत्य ते।
प्रापतुर्भूतलं शैलमण्डलाम्भोधिसंकुलम् ॥ ९ ॥
मेरुणालंकृतं जम्बुद्वीपं नवदलोदरम्।
गत्वाथ भारते वर्षे लीलानाथस्य मण्डलम् ॥ १० ॥

Maharishi Vashishta said:
3.31.1–5
> Thus reflecting, the two (Lila and the Goddess) left their own world and quickly came out to see the inner palace.
> There they saw a great king's corpse, fully covered with flowers, and beside the corpse sat a subtle body of pure mind-play (chitta-lila sharirakam).
> It was filled with a short, deep sleep-like state for three nights, and the air was slow with the fragrance of incense, sandalwood, camphor, and saffron.
> Seeing this other world of her husband, Lila, eager to enter that worldly existence, fell there instantly with her willed body in that very sky.
> She entered her husband's creation-born world, which was slightly expanded, piercing through the coverings of that world and breaking through the shell of the Universe.

3.31.6–10 
> Along with that Goddess, she reached again a world covered with layers, and swiftly entered that vast dome-like Universe.
> There she saw her husband's mind-created world as a muddy pond full of mire, like a lioness entering a dark mountain cave filled with muddy water.
> The two Goddesses entered that sky-like world within the Universe, just as ants enter a ripe, soft bilva fruit from inside.
> Passing through other worlds, mountains, and skies, they reached the earthly realm filled with mountains, circles of land, and oceans.
> Adorned by Mount Meru, they went to Jambudvipa with its nine petals (continents), and then to the region of Bharata-varsha, the land of Lila's lord.

Summary of the Teachings:
These verses continue the famous Lila story in the Yoga Vasishta, illustrating the mind's immense creative power and the illusory nature of worlds. Lila, through intense desire and will (sankalpa), creates and enters alternate realities or parallel worlds that appear as Real as her original one. The key teaching is that all perceived existence arises from the mind's imagination or resolve; what seems solid and external is actually a projection of Consciousness, without any true material substance. This shows how individuals unknowingly construct their own samsara (cycle of worldly life) through thoughts and attachments.

The journey of Lila and Saraswati (the Goddess) through multiple layers of Universes highlights the concept of Infinite Nested Realities within Brahm. Each "covering" or shell they pierce represents the veils of ignorance (avidya) that hide the non-dual truth. The mind can expand or contract Realities instantly, as seen when they move from one Creation to another with great speed. This teaches that Space, Time, and multiplicity are not Absolute but relative to the perceiving Consciousness, reinforcing Advaita Vedanta's view that the world is mithya (apparent illusion).

The description of the husband's corpse and the subtle mind-body beside it symbolizes the death of the gross body while the subtle impressions (vasanas) and mental world continue. The fragrance-filled, sleep-like state around the corpse points to the dream-like quality of life and death. The teaching here is that birth and death are mere transitions in Consciousness; the True Self remains untouched, while the individual ego creates endless worlds even after apparent death.

The metaphor of entering a muddy pond or a soft bilva fruit like ants emphasizes the smallness of the individual self (jiva) within the vastness of Cosmic Creation, yet the power to traverse it through will. It teaches humility and the need to recognize one's limited perspective while understanding the Infinite potential of Pure Consciousness. Worlds appear dense and material, but they are fragile and dream-like when seen with wisdom.

Overall, these verses urge the seeker to Realize that the entire Universe is a sankalpa (willful creation) of the mind, arising from Brahm. By understanding this, one can transcend personal worlds of suffering and attain Realization. The story inspires detachment from illusory appearances and directs attention inward to the unchanging Witness-Consciousness, leading to freedom from rebirth and the Realization of non-duality.

Tuesday, January 27, 2026

Chapter 3.30, Verses 24–34

Yoga Vashishtha 3.30.24–34
(Existence includes countless Universes dancing unknowingly in Infinite Space, mysterious, spontaneous, and free)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
आचाराद्वेदशास्त्राणामाद्य एवान्यथोदिते ।
आरम्भोऽपि तथान्येषामनित्यः संस्थितः क्रमः ॥ २४ ॥
केचिद्ब्रह्मादिपुरुषाः केचिद्विष्ण्वादिसर्गपाः ।
केचिच्चान्यप्रजानाथाः केचिन्निर्नाथजन्तवः ॥ २५ ॥
केचिद्विचित्रसर्गेशाः केचित्तिर्यङ्मयान्तराः ।
केचिदेकार्णवापूर्णा इतरे जनिवर्जिताः ॥ २६ ॥
केचिच्छिलाङ्गनिष्पिण्डाः केचित्कृमिमयान्तराः ।
केचिद्देवमया एव केचिन्नरमयान्तराः ॥ २७ ॥
केचिन्नित्यान्धकाराढ्यास्तथा शीलितजन्तवः ।
केचिन्नित्यप्रकाशाढ्यास्तथा शीलितजन्तवः ॥ २८ ॥
केचिन्मशकसंपूर्णा उदुम्बरफलश्रियः।
नित्यं शून्यान्तराः केचिच्छून्यस्पन्दात्मजन्तवः ॥ २९ ॥
सर्गेण तादृशेनान्ये पूर्णा येऽन्तर्धियामिह ।
कल्पनामपि नायान्ति व्योमपूर्णाचलो यथा ॥ ३० ॥
तादृगम्बरमेतेषां महाकाशं ततं स्थितम्।
आजीवितं प्रगच्छद्भिर्विष्ण्वाद्यैर्यन्न मीयते ॥ ३१ ॥
प्रत्येकस्याण्डगोलस्य स्थितः कटकरत्नवत् ।
भूताकृष्टिकरो भावः पार्थिवः स्वस्वभावतः ॥ ३२ ॥
यः सर्वविभवोऽस्माकं धियां न विषयं ततः ।
तज्जगत्कथने शक्तिर्न ममास्ति महामते ॥ ३३ ॥
भीमान्धकारगहने सुमहत्यरण्ये नृत्यन्त्यदर्शितपरस्परमेव मत्ताः ।
यक्षा यथा प्रवितते परमाम्बरेऽन्तरेवं स्फुरन्ति सुबहूनि महाजगन्ति ॥ ३४॥

Maharishi Vashishta continued:
3.30.24–28
> All systems of conduct, scriptures, and teachings begin in one way and later change. Even their beginnings are not permanent, for their order and form are temporary.
> Some Beings are like Brahmā, some like Viṣṇu who sustain Creation, some rule over other Beings, and some Beings exist without any ruler at all.
> Some preside over strange and varied worlds, some exist as animals and lower forms, some are filled entirely by vast oceans, and others are without birth altogether.
> Some are formed of stone-like bodies, some are made of worms and minute creatures, some are entirely Divine in nature, and others are human in form.
> Some live always in dense darkness and are accustomed to it; others live always in intense light and are accustomed to that.

3.30.29–34
> Some worlds are filled with mosquitoes and insects, some flourish like fig trees heavy with fruit; some are eternally empty, and some are Beings whose very nature is emptiness and subtle vibration.
> Other worlds exist in such a manner that, though complete in themselves, they never even arise in the imagination of Beings like us—just as a mountain remains unmoved within the vast sky.
> For such worlds, the vast sky itself becomes their Space, spreading everywhere; even the lifespan of creators like Viṣṇu cannot measure or exhaust it.
> In each Cosmic sphere, there exists a solid, earth-like force, fixed like a precious jewel in a bracelet, drawing Beings toward it according to their own nature.
> That supreme power which gives rise to all worlds does not become an object of our intellect; therefore, I do not possess the capacity to fully describe that Reality.
> Just as intoxicated spirits dance wildly in a terrifying dark forest without seeing one another, countless great Universes shimmer and move within Infinite Space.

Summary of the Teachings:
These verses present a radical vision of Reality in which nothing—neither scripture, law, nor cosmic order—is fixed or eternal in form. Even sacred systems arise, change, and dissolve according to time and circumstance. This teaching loosens attachment to rigid authority and invites the seeker to look beyond forms toward underlying truth.

The text then unfolds a vast plurality of existence. Countless types of Beings, worlds, and modes of life exist simultaneously— Divine, human, animal, inert, luminous, dark, subtle, and empty. Creation is not uniform or hierarchical but endlessly diverse, with no single template governing all realms.

A striking idea here is that many complete Universes exist beyond human imagination. Our inability to conceive them does not limit their Reality. 
This humbles the human intellect and challenges the assumption that what cannot be imagined does not exist.

The verses also introduce the notion of localized cosmic order: each world has its own gravitational or binding principle, drawing Beings into experiences suited to their nature. There is no universal “one-size-fits-all” law—each realm functions according to its own inner logic.

Finally, Vasiṣṭha acknowledges the limits of language and thought. The Ultimate Source of all these Universes cannot be grasped intellectually or fully described. Existence is likened to countless Universes dancing unknowingly in Infinite Space, mysterious, spontaneous, and free. The teaching gently guides the seeker toward humility, wonder, and inner silence.

Sunday, January 25, 2026

Chapter 3.30 Verses 1–10

Yoga Vashishtha 3.30.1–10
(There are innumerable Universes floating in the Infinite Void like bubbles in an ocean of Consciousness)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
पृथिव्यप्तेजसां तत्र नभस्वन्नभसोरपि।
यथोत्तरं दशगुणानतीत्यावरणान्क्षणात् ॥ १॥
ददर्श परमाकाश तत्प्रमाणविवर्जितम्।
तथा ततं जगदिदं यथा तत्राण्डमात्रकम् ॥ २ ॥
तादृशावरणान्सर्गान्ब्रह्माण्डेषु ददर्श सा।
कोटिशः स्फुरितान्व्योम्नि त्रसरेणूनिवातपे ॥ ३ ॥
महाकाशमहाम्भोधौ महाशून्यत्ववारिणि ।
महाचिद्द्रवभावोत्थान्बुद्बुदानर्बुदप्रभान् ॥ ४ ॥
कांश्चिदापततोऽधस्तात्कांश्चिच्चोपरि गच्छतः ।
कांश्चित्तिर्यग्गतीनन्यान्स्थितांस्तब्धान्स्वसंविदा ॥ ५ ॥
यत्र यत्रोदिता संविद्येषां येषां यथा यथा ।
तत्र तत्रोदितं रूपं तेषां तेषां तथा तथा ॥ ५ ॥
नेहैव तत्र नामोर्ध्वं नाधो न च गमागमाः ।
अन्यदेव पदं किंचित्तस्माद्देहागमं हि तत् ॥ ७ ॥
उत्पद्योत्पद्यते तत्र स्वयं संवित्स्वभावतः।
स्वसंकल्पैः शमं याति बालसंकल्पजालवत् ॥ ८ ॥

श्रीराम उवाच ।
किमधः स्यात्किमूर्ध्वं स्यात्किं तिर्यक्तत्र भासुरे ।
इति ब्रूहि मम ब्रह्मन्निहैव यदि न स्थितम् ॥ ९ ॥

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
ससर्वावरणा एते महत्यन्तविवर्जिते।
ब्रह्माण्डा भान्ति दुर्दृष्टेर्व्योम्नि केशोण्ड्रको यथा ॥ १० ॥

Maharishi Vashishta said:
3.30.1–5
> There, in an instant, she crossed beyond the coverings of Earth, Water, Fire, Air, and Space — one after another, each ten times larger than the previous.
> She saw the Supreme Space (paramakasha), which is beyond all measure. The entire world appears there like a mere tiny egg.
> She saw countless such coverings and creations within Universes, shining in the sky like millions of dust particles floating in sunlight.
> In the Great Space and vast ocean of emptiness, in the waters of Supreme Void, she saw countless bubbles rising from the Essence of Supreme Consciousness, glowing like multitudes.
> Some falling downward, some moving upward, some going sideways, some stationary and fixed by their own Awareness.

3.30.6–8
> Wherever and however Consciousness arises in any Being, there and in that very form their appearance manifests accordingly.
> There is no real "up" or "down" here, no going or coming. It is a different State altogether, beyond the coming and going of bodies.
> There, Consciousness arises and arises again spontaneously from its own nature; it subsides by its own will, like the imaginary worlds created by a child's fancy.

Sriram said:
3.30.9
> O Brahman, in that shining realm, what is down, what is up, what is sideways? Please tell me, since nothing like that exists there.

Maharishi Vashishta said:
3.30.10
> All these Universes with their coverings appear in that vast, boundless expanse, but they are hard to see—like a hair's tip or a swarm of gnats in the sky.

Summary of the teachings:
These verses describe Leela's (or the seeker's) ascent beyond the physical layers of the Cosmos, transcending the five elements and their sheaths in an instant. This journey reveals that the material Universe, with its vast scales and hierarchies, is ultimately illusory and limited when viewed from the perspective of Pure Consciousness. The Supreme Space (paramakasha) is Infinite, Measureless, and All-encompassing, making even the grandest Cosmos appear as insignificant as a tiny egg or dust mote. The teaching emphasizes that True Reality lies beyond physical boundaries and measurements.

The vision expands to show innumerable Universes floating in the Infinite Void like bubbles in an ocean of Consciousness. 
These "bubbles" represent individual worlds or beings arising from Supreme Intelligence (maha-chit). They move in various directions—up, down, sideways—or remain still, all governed by their own inherent Awareness. 
This illustrates the non-dual nature of existence: everything emerges from, exists in, and returns to the One Consciousness, with no external force directing their motion.

A key insight is that forms and experiences arise exactly according to the nature and direction of Consciousness in each Being. There is no fixed objective "up" or "down," no absolute movement or location in the Ultimate Reality. 
Directions and motions are relative illusions created by individual perception and embodiment. The realm of Pure Being transcends all such dualities as ascent, descent, arrival, or departure, pointing to a state free from bodily limitations and spatial concepts.

Consciousness is self-arising and self-subsiding, spontaneous and effortless, much like a child's playful imaginations that appear and vanish without effort. Worlds and Beings manifest and dissolve through the power of its own sankalpa (will or conception). This highlights the creative yet dream-like quality of manifestation: nothing has independent existence apart from Consciousness, and all multiplicity is a play of the one mind.

Finally, the verses address the apparent paradox of directions in the Infinite. All Universes, with their layers and structures, shine within the Boundless Void but remain imperceptible to ordinary vision, comparable to tiny, distant specks in vast Space. The teaching reinforces non-duality: the entire Creation is an appearance in Consciousness, without real divisions or hierarchies. True Realization comes from recognizing this Unity, where all distinctions of Space, direction, and multiplicity dissolve into the one Supreme Reality.

Saturday, January 24, 2026

Chapter 3.29, Verses 47–60

Yoga Vashishtha 3.29.47–60
(These verses describe a profound spiritual journey undertaken by Queen Lila and Goddess Sarasvati through increasingly subtle layers of Cosmic Reality)

लीलोवाच ।
तद्देवि भास्करादीनां क्वाधस्तेजो गतं वद ।
शिलाजठरनिष्पन्दं मुष्टिग्राह्यं तमः कुतः ॥ ४७ ॥

श्रीदेव्युवाच ।
एतावतीमिमां व्योम्नः पदवीमागतासि भोः ।
अर्कादीन्यपि तेजांसि यतो दृश्यन्त एव नो ॥ ४८ ॥
यथा महान्धकूपाधः खद्योतो नावलोक्यते ।
पृष्ठगेन तथेहातो नाधः सूर्योऽवलोक्यते ॥ ४९ ॥

लीलोवाच ।
अहो नु पदवीं दूरमावामेतामुपागते।
सूर्योऽप्यधोणुकणवन्न मनागपि लक्ष्यते ॥ ५० ॥
इत उत्तरमन्या स्यात्पदवी का नु कीदृशी ।
कथं च मातरेतव्या कथ्यतामिति देवि मे ॥ ५१ ॥

श्रीदेव्युवाच ।
इत उत्तरमग्रे ते ब्रह्माण्डपुटकर्परम् ।
यस्य चन्द्रादयो नाम धूलिलेशाः समुत्थिताः ॥ ५२ ॥

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति प्रकथयन्त्यौ ते प्राप्ते ब्रह्माण्डकर्परम् ।
भ्रमर्याविव शैलस्य कुड्यं निबिडमण्डपम् ॥ ५३ ॥
अक्लेशेनैव ते तस्मान्निर्गते गगनादिव।
निश्चयस्थं हि यद्वस्तु तद्वज्रगुरु नेतरत् ॥ ५४ ॥
निरावरणविज्ञाना सा ददर्श ततस्ततम्।
जलाद्यावरणं पारे ब्रह्माण्डस्यातिभासुरम् ॥ ५५ ॥
ब्रह्माण्डाद्दशगुणतस्तोयं तत्र व्यवस्थितम् ।
आस्थितं वेष्टयित्वा तु त्वगिवाक्षोटपृष्ठगा ॥ ५६ ॥
तस्माद्दशगुणो वह्निस्तस्माद्दशगुणोऽनिलः ।
ततो दशगुणं व्योम ततः परममम्बरम् ॥ ५७ ॥
तस्मिन्परमके व्योम्नि मध्याद्यन्तविकल्पनाः ।
न काश्चन समुद्यन्ति वन्ध्यापुत्रकथा इव ॥ ५८ ॥
केवलं विततं शान्तं तदनादि गतभ्रमम्।
आद्यन्तमध्यरहितं महत्यात्मनि तिष्ठति ॥ ५९ ॥
आकल्पमुत्तमबलेन शिला पतेच्चेत्तस्मिन्बलात्पतगराडपि चोत्पतेच्चेत् ।
तद्योजनं न लभते विमलेऽम्बरेऽन्तर्माकल्पमेकजवगोऽप्यथ मारुतोऽपि ॥ ६० ॥

Queen Lila said:
3.29.47
> O Goddess, tell me where the light of the sun and others has gone below. How can there be darkness here that is still like stone in the belly and can be grasped by the fist? 

The Goddess said:
3.29.48–49 
> You have now reached this far extent in the sky, O dear one. Even the lights of the sun and others are no longer visible to us.  
> Just as a firefly at the bottom of a great dark well is not seen from above, so here the sun below is not visible from our position behind it. 

Queen Lila said:
 3.29.50–51 
> Alas, we have traveled so far on this path! Even the sun appears tiny like a particle and is hardly visible at all.  
> What kind of path lies further ahead from here? How should it be understood, O Goddess? Please tell me.

The Goddess said:
3.29.52  
> Beyond this, ahead of you, is the shell or covering of the Universe (brahmanda-karpura). In it, the moon, sun, and others rise like tiny specks of dust.

Sage Vasishtha said:
3.29.53–60 
> As they spoke thus, they reached the shell of the Universe, like bees reaching the dense vaulted hall of a mountain cave.  
> Without any effort, they emerged from it, just as from the sky. Whatever is firmly established in Reality is as hard as diamond; nothing else is.
> Then, with unobstructed Knowledge, she saw beyond that the brilliant covering of water surrounding the Universe on the other side.   
> Beyond the Universe is water, ten times greater in extent, placed there and enveloping it like the skin covering the surface of a castor-oil seed. 
> Beyond that is fire, ten times greater; beyond that, air ten times greater; beyond that, space ten times greater; and then the supreme ether.  
> In that Supreme Ether, no notions of middle, beginning, or end arise at all, just like stories of a barren woman's son.  
> It is only vast, peaceful, beginningless, free from illusion, without beginning, end, or middle, and it exists in the Great Self.  
> Even if a stone were thrown with utmost force into it for an entire kalpa, or if the king of birds flew upward with full speed, or even if wind moved with the speed of one jump for a kalpa, it would not reach even a yojana's distance within that Pure Ether. 

Summary of the teachings:
These verses describe a profound spiritual journey undertaken by Queen Lila and Goddess Sarasvati through increasingly subtle layers of Cosmic Reality. Beginning from the visible world where the sun's light seems to vanish below, the dialogue illustrates how ordinary perception is limited. What appears as vast darkness or tiny specks (like the sun from afar) reveals the illusory nature of sensory experience. The teaching emphasizes that physical light and objects lose their grandeur as Consciousness ascends, showing the world as a small, localized phenomenon within Infinite Space.

The journey reaches the "shell of the brahmanda" (Cosmic egg or Universe), portrayed as a dense, cave-like enclosure. Emerging from it effortlessly symbolizes transcending the boundaries of the manifested Universe through Pure Awareness. The firm "diamond-like" Reality refers to the Unchanging Truth of the Self, contrasting with the relative, penetrable nature of cosmic structures. This teaches that spiritual progress involves piercing illusions without force, as True Knowledge naturally overcomes limitations.

Beyond the manifested world lie successive coverings (Water, Fire, Air, Space, and Supreme Ether), each ten times larger than the previous, echoing traditional cosmological models. These layers represent progressively subtler elements enveloping the gross world, like skins around a seed. The teaching conveys that the material Cosmos is finite and enclosed, while the path of inquiry leads to ever-expanding subtlety, revealing the Universe as a mere bubble in Infinite Consciousness.

In the Supreme Ether (paramam ambaram), all dualistic notions—beginning, middle, end—cease entirely, comparable to nonexistent tales (like a barren woman's son). This State is vast, tranquil, eternal, and illusion-free, abiding in the great Atman. The verses teach non-dual Advaita Reality: Ultimate Truth is Attri, Boundless Awareness where Time, Space, and Causation dissolve.

The final verse dramatically illustrates the Infinity of this Supreme Ether: no motion—whether a stone hurled for eons, a mighty bird flying, or wind rushing—can cover even a tiny fraction of it. This underscores the incomprehensibility of the Absolute; all effort, time, and movement are insignificant before the eternal, unmoving Self. The overall teaching inspires detachment from the finite world, urging Realization of one's identity with this limitless, peaceful Consciousness beyond all layers and illusions.

Monday, January 5, 2026

Chapter 3.25, Verses 15–25

Yoga Vashishtha 3.25.15–25
(True Realization comes from recognizing the Infinite Consciousness as one's own Nature, transcending all Cosmic layers)
 
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
ततोऽपि द्विगुणं देहं दधत्या वलयाकृतिम् ।
जगद्भूतलताव्याप्तां शाकाख्यद्वीपलेखया ॥ १५ ॥
ततोऽपि द्विगुणाकारं धारयन्त्या च वेष्टिताम् ।
प्रत्यग्रक्षीरपूर्णाब्धिलेखया स्वादुशीतया ॥ १६ ॥
ततोऽपि द्विगुणाकारं धारयन्त्योपवेष्टिताम् ।
नानाजनालंकृतया कुशाख्यद्वीपलेखया ॥ १७ ॥
ततोऽपि द्विगुणाकारं धारयन्त्या च वेष्टिताम् ।
दध्यब्धिलेखया नित्यसंतर्पितसुरौघया ॥ १८ ॥
ततः क्रौञ्चाभिधद्वीपलेखयैवं प्रमाणया।
वेष्टितां खातरचया नवां नृपपुरीमिव ॥ १९ ॥
ततोऽपि च घृताम्भोधिलेखयैवं प्रमाणया ।
ततोऽपि शाल्मलीद्वीपलेखया मलपूर्णया ॥ २० ॥
ततः सुरामहाम्भोधिलेखया पुष्पशुभ्रया।
शेषस्य देहलतया हरिमूर्तिमिवावृताम् ॥ २१ ॥
ततो गोमेदकद्वीपलेखयैवप्रमाणया ।
इक्ष्वब्धिलेखयाप्येवं हिमवत्सानुशुद्धया ॥ २२ ॥
ततोऽपि पुष्करद्वीपलेखया द्विगुणस्थया ।
अन्ते स्वादूदकाम्भोधिलेखयैवं प्रमाणया ॥ २३ ॥
ततो दशगुणेनाथ पातालतलगामिना ।
निखातवलयेनोच्चैः श्वभ्रसंभाररूपिणा ॥ २४ ॥
पातालगामिमार्गेण वलितां भयदात्मना ।
एतस्मात्खलु सर्वस्मात्ततो दशगुणोच्चया ॥ २५ ॥

Maharishi Vashishta continued:
3.25.15
Then, bearing a body twice as large, in a circular form, enveloped by the line of the earth-ocean spread all over the world, marked by the Shaka island-continent.

3.25.16
Then, bearing a form twice as large again, enveloped by the line of the fresh milk ocean, cool and sweet.

3.25.17
Then, bearing a form twice as large again, enveloped by the line of the Kusha island-continent, adorned with various people.

3.25.18
Then, bearing a form twice as large again, enveloped by the line of the curd ocean, constantly satisfying hosts of gods.

3.25.19
Then, enveloped in the same way by the line of the Krauncha island-continent of that measure, like a new royal city surrounded by a moat.

3.25.20
Then, again by the line of the ghee ocean of that measure, and then by the line of the Shalmali island-continent full of impurities.

3.25.21
Then, by the line of the great liquor ocean, bright with flowers, enveloping the body-creeper of Shesha, like the form of Lord Vishnu.

3.25.22
Then, by the line of the Gomeda island-continent of the same measure, and also by the sugarcane juice ocean, pure like the peak of Himavat.

3.25.22
Then, by the line of the Pushkara island-continent twice as vast, and at the end by the line of the fresh water ocean of that measure.

3.25.24
Then, with a deep circular trench ten times larger, going down to the netherworlds, high and filled with pits like heaps.

3.25.25
Encircled by the path going to the netherworlds, fearful in nature. From all this, indeed, then ten times higher.

Summary of the Teachings of These Verses:
These verses from the Yoga Vasishta describe the immense, layered structure of the cosmic serpent Shesha's body, which symbolically represents the vastness of the Universe or Brahmanda (cosmic egg). Each layer doubles in size and is encircled by alternating island-continents (dvipas) and oceans made of different substances, illustrating the Infinite expansion of Creation.

The description follows the traditional Puranic cosmology, with seven main dvipas (Jambu/Shaka, Plaksha/Kusha, Krauncha, Shalmali, Gomeda, Pushkara) and corresponding oceans (salt/earth, milk, curd, ghee, liquor, sugarcane juice, fresh water), but here mapped onto Shesha's coiled body. This highlights how the macrocosm mirrors microcosmic forms, emphasizing scale and interdependence.

A key teaching is the illusory and dream-like nature of the phenomenal world. Despite the grand description of vast oceans and continents, the entire structure is part of Shesha's body supporting Vishnu, reminding us that all multiplicity arises from a single underlying Reality.

Further, the progression of doubling sizes and the final tenfold increases leading to netherworlds convey the boundless nature of Existence. 
Nothing is fixed or ultimate in the manifested world; it expands endlessly, pointing to the non-dual Brahm beyond measurement.

Ultimately, these verses teach detachment and Realization of the Self. By contemplating the immense yet illusory cosmos on Shesha, one understands that the world is a mental projection. True Realization comes from recognizing the Infinite Consciousness as one's own nature, transcending all Cosmic layers.

Thursday, December 18, 2025

Chapter 3.21, Verses 17–27

Yoga Vashishtha 3.21.17–27
(Everything perceived is an illusion superimposed on the Infinite sky of Consciousness, which alone exists unchanging in its own Pure Nature)
 
श्रीदेव्युवाच ।
पितामहस्मृतिस्तत्र कारणं तस्य न स्मृतिः ।
पूर्वं न संभवत्येव मुक्तत्वात्पूर्वजन्मनः ॥ १७ ॥
पूर्वं न संभवत्येव स्मरणीयमिति स्वयम् ।
पद्मजादित्वमायाति चैतन्यस्य तथास्थितेः ॥ १८ ॥
अभूवमहमित्यन्यः प्रजानाथः प्रजापतेः।
काकतालीयवत्कश्चिद्भवति प्रतिभामयः ॥ १९ ॥
एवमभ्युदिते लोके न किंचिन्न कदाचन।
क्वचिदभ्युदितं नाम केवलं चिन्नभः स्थितम् ॥ २० ॥
द्विविधायाः स्मृतेरस्याः कारणं परमं पदम् ।
कार्यकारणभावोऽसावेक एव चिदम्बरे ॥ २१ ॥
कार्य च कारणं चैव कारणैः सहकारिभिः ।
कार्यकारणयोरैक्यात्तदभावान्न शाम्यति ॥ २२ ॥
महाचिद्रूपमेव त्वं स्मरणं विद्धि वेदनम्।
कार्यकारणता तेन स शब्दो न च वास्तवः ॥ २३ ॥
एवं न किंचिदुत्पन्नं दृश्यं चिज्जगदाद्यपि ।
चिदाकाशे चिदाकाशं केवलस्वात्मनि स्थितम् ॥ २४ ॥

लीलोवाच ।
अहो नु परमा दृष्टिर्दर्शिता देवि मे त्वया ।
रूपश्रीर्जागती प्रातः प्रभयेवेक्षणद्युतिः ॥ २५ ॥
इदानीमहमेतस्यां यावत्परिणता दृशि ।
नाभ्यासेन विना तावद्भिन्धीदं देवि कौतुकम् ॥ २६ ॥
यत्रासौ ब्राह्मणो गेहे ब्राह्मण्या सहितोऽभवत् ।
तं सर्गं तं गिरिग्रामं नय मां तं विलोकये ॥ २७ ॥

Goddess Saraswati continued:
3.21.17-20
The memory of being the grandfather (Brahma) is the cause there, not his own memory. It cannot arise from before because of liberation in the previous birth.
There is no object to be remembered from before—it cannot possibly exist. In this situation, the Consciousness itself assumes the State of being born from Lotus-born Brahma.
Someone else, a Lord of creatures different from the Creator of beings (Prajapati), becomes intuitive by chance, like the coincidence of a crow and a palm fruit.

3.21.20-23
When the world arises in this way, nothing ever arises at any time anywhere. Only the Pure sky of Consciousness remains.
The Supreme State is the cause of this twofold memory. The relationship of Cause and effect is one alone in the sky of Consciousness.
The effect and the Cause, along with cooperating Causes —due to the unity of Cause and effect, it does not cease even in their absence.
Know that you yourself are the great form of Consciousness; memory is knowing. The distinction of cause and effect is merely a word, not Real.

3.21.24
Thus, nothing is ever produced; even the visible world and so on do not arise. Only the sky of Consciousness remains in its own nature within the sky of Consciousness.

Queen Lila said:
3.21.25-27
Oh, what a Supreme Vision you have shown me, O Goddess! The beauty of the world appears like the morning light in the brilliance of your eyes.
Now, as long as I am matured in this Vision, without practice alone, break this wonder for me, O Goddess.
Take me to that Creation where that Brahmin lived in his house with his Brahmin wife, to that mountain village—I want to see it.

Summary of the Teachings:
The first set of verses (17-20) explains the illusory nature of memories from past lives or Divine origins. The memory of being Brahma (the creator) arises not from a Real prior existence but from the play of Consciousness. Since True Realization dissolves all prior births, no real "previous" object or memory exists. Consciousness spontaneously projects identities, like becoming "born from Brahma" 
or intuitive recollections happening by pure coincidence, without any actual creation. Ultimately, nothing truly arises in the world; it is all just the empty expanse of Pure Consciousness.

In verses 21-23, the teaching delves into the root cause of apparent duality and memory. 
The Highest Reality, Pure Consciousness, is the sole Cause behind all seeming memories and experiences. 
Cause and effect are not separate; they are unified in Consciousness. Even when Causes seem absent, the appearance persists due to this Oneness. Memory itself is nothing but the knowing aspect of Great Consciousness, and terms like "Cause" and "effect" are mere verbal distinctions with no substantial Reality.

Verse 24 reinforces the core non-dual insight: nothing, including the entire visible Universe, ever truly comes into being. Everything perceived is an illusion superimposed on the Infinite sky of Consciousness, which alone exists unchanging in its own Pure Nature.

The final verses (25-27) shift to Queen Lila's response, highlighting the transformative power of this vision. She praises the Goddess for revealing this profound perspective, which illuminates the world's illusory beauty like dawn light. Now stabilized in this understanding, Lila seeks direct experience without further effort and requests to be taken to witness the alternate creation—the Brahmin's life in the mountain village—to resolve her remaining curiosity.

Overall, these verses teach that all experiences, memories, and worlds are projections within undivided Consciousness, with no Real Causation, birth, or separation. Realization dissolves illusions, revealing only the eternal, Self-Existent Awareness.

Wednesday, November 26, 2025

Chapter 3.15, Verses 11–17

Yoga Vashishtha 3.15.11–17
(The world has never truly been created; it is only an appearance in and of Pure Consciousness, exactly like a dream or a mirage)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इदं त्वचेत्यचिन्मात्रं भानोर्भातं नभः प्रति ।
तथा सूक्ष्मं यथा मेघं प्रति संकल्पवारिदः ॥ ११ ॥
यथा स्वप्नपुरं स्वच्छं जाग्रत्पुरवरं प्रति।
तथा जगदिदं स्वच्छं सांकल्पिकजगत्प्रति ॥ १२ ॥
तस्मादचेत्यचिदूपं जगद्व्योमेव केवलम्।
शून्यौ व्योमजगच्छब्दौ पर्यायौ विद्धि चिन्मयौ ॥ १३ ॥
तस्मान्न किंचिदुत्पन्नं जगदादीह दृश्यकम् ।
अनाख्यमनभिव्यक्तं यथास्थितमवस्थितम् ॥ १४ ॥
जगदेव महाकाशे चिदाकाशमभित्तिमत् ।
तद्देशस्याणुमात्रस्य तुलायाश्चाप्रपूरकम् ॥ १५ ॥
आकाशरूपमेवाच्छं पिण्डग्रहविवर्जितम् ।
व्योम्नि व्योममयं चित्रं संकल्पपुरवत्स्थितम् ॥ १६ ॥
अत्रेदं मण्डपाख्यानं शृणु श्रवणभूषणम्।
निःसंदेहो यथैषोऽर्थश्चित्ते विश्रान्तिमेष्यति ॥ १७ ॥

Maharishi Vashishta said:
3.15.11  
This (world) is nothing but Pure Consciousness that cannot be objectified; it merely appears in the light of the Supreme Consciousness, just as the sky appears in relation to the sun, or just as the water imagined in a mirage appears in relation to a cloud.

3.15.12  
Just as a dream-city, though crystal-clear, appears in relation to the superior waking city, in exactly the same way this waking world, though clear and vivid, appears only in relation to the imagined (dream-like) world of thought.

3.15.13  
Therefore, the world is nothing but the form of that Consciousness which has no object; it is pure sky of Consciousness alone. Know that the two words “sky” and “world” both mean emptiness and are synonyms; both are made only of Consciousness.

3.15.14  
Therefore, nothing whatsoever has ever been created here—no world, no beginning, no visible object. It remains unutterable, unmanifest, exactly as it is, in its own Natural State.

3.15.15  
The world is nothing but the great sky (of Consciousness) within the sky of Pure Awareness; it has no solid walls or boundaries. Even the tiniest particle of space in it, or the idea of weighing it on a scale, can never be filled or completed.

3.15.16  
It is purely of the Nature of Space —transparent, free from any solid lump or grasping. In the sky it exists as a wonderful picture made only of sky, just like an imagined city.

3.15.17  
Now listen to a beautiful story about a magical temple that will adorn your ears and remove all doubts, so that this Truth will completely settle and rest peacefully in your mind.

Summary of the Teachings:
These seven verses continue the core non-dual teaching of Yoga Vasishta: the world has never truly been created; it is only an appearance in and of Pure Consciousness, exactly like a dream or a mirage.

The world is compared to a mirage in a desert, a dream-city seen while asleep, or an imaginary city built only of thoughts. Just as those have no real substance, the waking world also has no independent Reality; it shines only because of the light of the One Infinite Consciousness.

The verses repeatedly emphasise that the world is “achetana-chit” (Consciousness that has no object) and is nothing but the “Sky of Consciousness” (chid-akasha). The words “world” (jagat) and “sky” (vyoma) are declared perfect synonyms—both denote Pure Emptiness filled only with Consciousness, never a solid, material creation.

Nothing has ever arisen, nothing is born, nothing can be pointed to as “this is the world.” It is unutterable, unmanifest, and remains forever in its original untouched State. Any appearance of solidity, boundaries, or measurable objects is only imagination, like trying to weigh empty Space.

Finally, the Sage promises a delightful story (the famous “mandapa” or pavilion illustration that follows in the text) that will make this profound truth sink deeply into the listener’s heart and remove the last traces of doubt, giving complete mental rest.

Tuesday, November 25, 2025

Chapter 3.15, Verses 1–10

Yoga Vashishtha 3.15.1–10
(Just as waves are never separate from the ocean, play of the three worlds is nothing but Consciousness vibrating within itself)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
जगदाकाशमेवेदं यथा हि व्योम्नि मौक्तिकम् ।
विमले भाति स्वात्मैव जगच्चिद्गगनं यथा ॥ १ ॥
अनुत्कीर्णै भातीव त्रिजगच्छालभञ्जिका ।
चित्स्तम्भेनैव सोत्कीर्णा नचोत्कर्तात्र विद्यते ॥ २ ॥
समुद्रेऽन्तर्जलस्पन्दाः स्वभावादच्युता अपि ।
वीचिवेगा भवन्तीव परे दृश्यविदस्तथा ॥ ३ ॥
जालान्तर्गतसूर्याभा जालाकाररजांस्यपि ।
जगद्भानं प्रति स्थूलान्यणुं प्रति यथाचलाः ॥ ४ ॥
जगद्भानं न भातीदं ब्रह्मणो व्यतिरेकतः ।
जालसूर्यांशुजालं तु व्यतिरेकानुभूतिदम् ॥ ५ ॥
अनुभूतान्यपीमानि जगन्ति व्योमरूपिणि ।
पृथ्व्यादीनि न सन्त्येव स्वप्नसंकल्पयोरिव ॥ ६ ॥
पिण्डग्रहो जगत्यस्मिन्विज्ञानाकाशरूपिणि ।
मरुनद्यां जलमिव न संभवति कुत्रचित् ॥ ७ ॥
जगत्यपिण्डग्राहेऽस्मिन्संकल्पनगरोपमे।
मरौ सरिदिवाभाति दृश्यता भ्रान्तिरूपिणी ॥ ८ ॥
स्वप्नाद्दृश्येव जगतां तुलादेशेन केन च।
तुलिता कलनोन्मुक्ता दृश्यश्रीर्व्योम जृम्भते ॥ ९ ॥
वर्जयित्वा ज्ञविज्ञानं जगच्छब्दार्थभाजनम् ।
जगद्ब्रह्मस्वशब्दानामर्थे नास्त्येव भिन्नता ॥ १० ॥

Maharishi Vasishta said: 
3.15.1  
This world is nothing but Space (pure emptiness), just as a pearl-illusion appears in the sky. In the spotless Pure Consciousness, only the Self shines; the world shines exactly like the sky of Pure Consciousness.

3.15.2  
It appears as though a sculptured figure of the three worlds has been carved without ever being carved at all. It is carved only by the pillar of Consciousness itself; there is no other carver anywhere.

3.15.3  
Just as waves and their restless motion arise naturally in the ocean yet never depart from their water-nature, in the same way, in the Supreme Seer (Consciousness), the seen worlds appear.

3.15.4  
Just as rays of the sun that pass through the mesh of a window also take on the shapes of the holes and appear gross or subtle, solid or moving toward the light of the world, exactly so do all appearances happen.

3.15.5  
This shining forth of the world does not happen apart from Brahm. The mesh of sun-rays shining through the window is experienced only because of distinction (duality), but the world-appearance has no shining apart from Brahm.

3.15.6  
Even though these worlds are experienced, in the Space-like Consciousness they do not really exist at all — just like earth and other elements do not truly exist in dreams or in mental imaginations.

3.15.7  
In this world which is of the nature of the Space of Pure Knowledge, the grasping of a solid mass is as impossible as water in a desert river.

3.15.8  
When this world is seen without the notion of solidity, like an imagined city in the sky, the perception of objects shines like a river seen in a desert — nothing but an illusion of mistaken perception.

3.15.9  
Just as the seen objects in a dream are never truly weighed or measured by any scale whatsoever, in the same way, when freed from mental modifications, the majesty of the seen world expands as Pure Space.

3.15.10  
If you set aside the Knower and the act of Knowing, the word “world” has no separate object at all. Between the words jagat (world), Brahm, and Self there is not the slightest difference in meaning.

Summary of the Teachings:
These ten verses from Yoga Vasishta (3.15.1–10) present the purest non-dual teaching: the world has no Reality apart from Pure Consciousness (chit) or Brahm.

First, the world is compared to a pearl seen in the empty sky or to sculptures that seem carved yet were never actually carved. 
Nothing exists outside the One Infinite Consciousness; the appearance of a solid, independent Universe is only an apparent shining within the stainless sky of the Self.

Second, just as waves are never separate from the ocean and sun-rays passing through a lattice appear divided yet remain light alone, the entire play of the three worlds is nothing but Consciousness vibrating within itself. There is no real creation, no separate carver, and no substance apart from the one reality.

Third, the moment duality or distinction is imagined, the world seems to shine; yet when examined, it has no independent existence. It is exactly like the sun-rays seen through a window-net: the divisions belong only to the net of ignorance, not to the light itself. Remove the sense of separation and nothing remains to be called “world.”

Fourth, all experienced worlds, bodies, and elements are as unreal as cities seen in dreams or water seen in a mirage. In the Infinite Space of Awareness no solid “thing” can ever be grasped. The moment the false notion of solidity is dropped, only open empty Consciousness remains, shining as Peace.

Finally, when Knowledge and the Knower themselves dissolve into Pure Being, even the words “world,” “Brahm,” and “Self” point to the same indivisible Reality. There is no object for the word “jagat” to refer to apart from the Self. Thus the Highest Truth is declared: only Brahm is; the world never truly comes into existence at all.

Sunday, November 16, 2025

Chapter 3.14, Verses 1–10

Yoga Vashishtha 3.14.1–10
(From this one Source, all souls appear in a shining line, lighting up one by one)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इत्थं जगदहंतादिदृश्यजातं न किंचन ।
अजातत्वाच्च नास्त्वेव यच्चास्ति परमेव तत् ॥ १ ॥
परमाकाशमेवादौ जीवतां चेतति स्वयम् ।
निःस्पन्दाम्भोधिकुहरे सलिलं स्पन्दतामिव ॥ २ ॥
आकाशरूपमजहदेवं वेत्तीव हृद्यताम् ।
स्वप्नसंकल्पशैलादाविव चिद्वृत्तिरान्तरी ॥ ३ ॥
पृथ्व्यादिरहितो देहो यो विंराडात्मको महान् ।
आतिवाहिक एवासौ चिन्मात्राच्छनभोमयः ॥ ४ ॥
अक्षयः स्वप्नशैलाभः स्थिरस्वप्नपुरोपमः ।
चित्रकृत्स्थिरचित्तस्थचित्रसैन्यसमाकृतिः ॥ ५ ॥
अनिखातमहास्तम्भपुत्रिकौघसमोपमः ।
ब्रह्माकाशेऽनिखातात्मा सुस्तम्भे शालभञ्जिका ॥ ६ ॥
आद्यः प्रजापतिः एवं स्वयंभूरिति विश्रुतः ।
प्राक्तनानां स्वकार्याणामभावादप्यकारणः ॥ ७॥
महाप्रलयपर्यन्तेष्वाद्यकालपितामहाः ।
मुच्यन्ते सर्व एवातः प्राक्तनं कर्म तेषु किम् ॥ ८ ॥
सोऽकुड्य एव कुड्यात्मा दृश्यादृश्यः स्वयंस्थितः ।
न च दृश्यं न च द्रष्टा न स्रष्टा सर्वमेव च ॥ ९ ॥
प्रतिशब्दपदार्थानां सर्वेषामेष एव सः ।
तस्मादुदेति जीवाली दीपाली दीपकादिव ॥ १० ॥

Maharishi Vashishta said:
3.14.1: In this way, the world with its "I" and all seen things is nothing at all. Because it is never born, it does not exist even a little. What truly exists is only the Supreme Reality.

3.14.2: At the very beginning, the Supreme Space itself thinks and becomes the living souls, like still ocean water that seems to move and form waves in a quiet cave.

3.14.3: It takes the form of Space but never leaves its True Nature. It seems to Know things in the Heart, like the inner working of the mind in dreams, wishes, or tall mountains made in the imagination.

3.14.4: The body of the great king-like soul has no earth or other elements. It is only the subtle body that carries over after death. It is made purely of Consciousness, like soft snow.

3.14.5: It never ends, like a dream mountain. It is steady like a dream city. It looks like painted armies standing still in the mind of a calm painter.

3.14.6: It is like a crowd of doll children around big pillars that have no base. In the Space of the Absolute, the soul has no fixed place. It is like a carved wooden girl figure leaning on a strong pillar.

3.14.7: The first Creator of people, known as the Self-born One, is like this. He has no cause, even though past actions are missing for him.

3.14.8: The first grandfathers of time, who last until the great final end of the world, are all freed. So, what past actions can there be for them?

3.14.9: He stays by himself as the wall-like soul. He can be seen and not seen. There is no seen thing, no Seer, no Creator—everything is Him alone.

3.14.10: He is the true meaning behind every word and every thing. From Him, the line of living souls rises, like a row of lamps lighting up one after another from a single lamp.

Summary of the Teachings:
These verses explain that the world we see, including our sense of "I" and all objects, is not Real in any true way. It has no birth, so it does not exist at all. The only thing that really exists is the Supreme Reality, which is Pure and Unchanging. 
This teaching helps us understand that what seems solid and lasting is just an appearance, like a mirage in the desert. By seeing this, we stop holding on to false ideas and find Peace in the Truth that never changes.

The Supreme Reality, compared to endless Space, wakes up on its own and becomes all living souls. It is calm and still at first, like quiet ocean water, but then seems to move and create waves of life. This shows that souls are not separate from the One Reality—they come from it without any outside help. The mind inside works like thoughts in a dream or ideas in the imagination, making us feel we know things in our heart, but it never leaves its Space-like Nature.

The soul has a great king-like body that is not made of earth, water, fire, or other elements. It is a subtle body that continues after death, built only from Pure Consciousness, soft and white like fresh snow. This body never ends, strong like a mountain seen in a dream or a city built in sleep. It looks like bright painted soldiers frozen in place by a steady artist. Or it is like many toy children gathered around tall pillars with no roots in the ground. In the vast Space of the Absolute, the soul has no fixed spot, like a beautiful carved figure resting against a solid post.

The First Creator, called the Self-born Lord of all people, has this same Nature. He needs no Cause because no past actions exist for him at the start. The early grandfathers of Creation, who live through many great endings of the world, are completely free. They have no old karma to bind them. This means at the Pure beginning, everything is fresh and without chains from before.

In the end, the Supreme stays alone as the wall of the soul—both seen and unseen. There is no object to see, no one to see it, and no one to make it. All is just that One Reality. It is the Real meaning hidden in every sound, word, and thing we know. From this one Source, all souls appear in a shining line, lighting up one by one, just as lamps in a row get their flame from the first light. This teaches full Oneness and ends all ideas of separation.

Thursday, November 13, 2025

Chapter 3.13, Verses 26–35

Yoga Vashishtha 3.13.26–35
(Inner Space of the jiva holds the Mind, Heart, Knowledge, and True Existence in a tiny shell)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
स्वप्नसंकल्पयोः संविद्वेत्त्येतज्जीवकोऽणुके ।
स्वरूपतारकान्तस्थो जीवोऽयं चेतति स्वयम् ॥ २६ ॥
तदेतद्बुद्धिचित्तादिज्ञानसत्तादिरूपकम् ।
जीवाकाशः स्वतस्तत्र तारकाकाशकोशगम् ॥ २७ ॥
प्रेक्षेऽहमिति भावेन द्रष्टुं प्रसरतीव खे ।
ततो रन्ध्रद्वयेनैव भाविबाह्याभिधं पुनः ॥ २८ ॥
येन पश्यति तन्नेत्रयुगं नाम्ना भविष्यति ।
येन स्पृशति सा वै त्वग्यच्छृणोति श्रुतिस्तु सा ॥ २९ ॥
येन जिघ्रति तद्घ्राणं स स्वमात्मनि पश्यति ।
तत्तस्य स्वदनं पश्चाद्रसना चोल्लसिष्यति ॥ ३० ॥
स्पन्दते यत्स तद्वायुश्चेष्टा कर्मेन्द्रियव्रजम् ।
रूपालोकमनस्कारजातमित्यपि भावयत् ॥ ३१ ॥
आतिवाहिकदेहात्मा तिष्ठत्यम्बरमम्बरे ।
एवमुच्छूनतां तस्मिन्भावयंस्तेजसः कणे ॥ ३२ ॥
असत्यां सत्यसंकाशां ब्रह्मास्ते जीवशब्दवत् ।
इत्थं स जीवशब्दार्थः कलनाकुलतां गतः ॥ ३३ ॥
आतिवाहिकदेहात्मा चित्तदेहाम्बराकृतिः ।
स्वकल्पनान्त आकारमण्डं संस्थं प्रपश्यति ॥ ३४ ॥
कश्चिज्जलगतं वेत्ति कश्चित्सम्राट्स्वरूपिणम् ।
भाविब्रह्माण्डकलनां पश्यत्यनुभवत्यपि ॥ ३५ ॥

Maharishi Vashishta further says:
3.13.26: In dreams and in thoughts that we make up ourselves, a tiny spark of Awareness knows all these things inside a very small living being. This living being stays in its own true form, right up to the shining stars at the end of everything, and it thinks and feels by itself.

3.13.27: All of this – the mind, the heart, knowledge, what really exists, and other such things – takes shape like that. The space of the living being is naturally inside there, hidden like the sky full of stars inside a small shell.

3.13.28: With the feeling “I am looking,” it seems to spread out into the open sky to see. Then, through two small openings (eyes), it again plans the outside world that will come later.

3.13.29: The pair of eyes that it uses to see will be called the two eyes. The skin that it uses to touch is the skin. What it uses to hear is the hearing.

3.13.30: The nose that it uses to smell is the nose. It sees its own self inside itself. After that, its own mouth will appear, and the tongue will shine forth to taste.

3.13.31: What moves is the air inside, and the actions come from the group of organs that do work. Think also that shapes, light, and the mind’s attention all come together in this way.

3.13.32: The Self that carries the subtle body stays like water in the sky. In the same way, imagine a tiny spark of fire swelling up in that subtle body.

3.13.33: Even though it is not Real, it looks like something true, just like the word “Living Being” that stands for Brahm. In this manner, the meaning of the word “Living Being” becomes full of imagined ideas and gets mixed up.

3.13.34: The Self that has the subtle body looks like the sky made of mind. At the end of its own imagining, it sees a whole circle of shapes standing there.

3.13.35: One kind of Living Being knows only the water it is in. Another kind, like a great king in its true form, sees and even experiences the future plan of the whole universe egg.

Summary of the Teachings:
The verses explain how a tiny Living Being (jiva) creates its own world inside dreams and thoughts. The Awareness in the jiva knows everything by itself, even though it stays in a very small space. This Awareness is like a spark that shines from its True Nature all the way to the stars. The teaching shows that the jiva does not need anything outside to think or feel – it does everything on its own.

Next, the verses describe the Inner Space of the jiva. This Space holds the mind, heart, Knowledge, and True Existence. It is like a small shell that contains the whole starry sky. From this Space, the jiva starts to imagine an outside world. It feels “I want to see,” and its awareness spreads out through two openings (which later become eyes). In the same way, it plans all the other senses – skin for touch, ears for hearing, nose for smell, tongue for taste, and the moving air for actions.

The verses then show how the subtle body forms. This body is not solid; it is like water floating in the sky or a tiny fire that grows bigger. The jiva imagines senses, light, shapes, and the mind’s focus. All these things appear step by step from its own imagining. Even though the subtle body and its world are not real, they look real, just like the word “jiva” points to the unchanging Brahm but seems to be a separate person.

After that, the teaching says the jiva gets lost in its own made-up ideas. The subtle body is like a sky made of mind, and inside its imaginations, it sees a full circle of shapes – a whole Universe. Some jivas only know the small world they live in, like a fish that knows only water. But a jiva that acts like a great king sees its true form and even experiences the future plan of the entire Universe.

Overall, these verses teach that the jiva, the mind, and the world all come from the same Awareness. Nothing is truly separate or outside. Dreams, thoughts, senses, and the Universe are all imagined by the jiva inside itself. When the jiva understands this, it stops being confused by false ideas and rests in its Real Nature, which is the same as Brahm.

Tuesday, November 11, 2025

Chapter 3.13, Verses 10–17

Yoga Vashishtha 3.13.10–17
(The five elements lack true reality because they are mere mental constructs, like swelling bubbles in empty Space)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
यद्बीजं तत्फलं विद्धि तस्माद्ब्रह्ममयं जगत् ।
एवमेष महाकाशे सर्गादौ पञ्चको गणः ॥ १० ॥
चिच्छक्त्या स्वाङ्गभूतात्मा कल्पितोस्ति न वास्तवः ।
अनेनोच्छूनतामेत्य यदपीदं वितन्यते ॥ ११ ॥
तदप्याकाशरूपात्मकल्पनात्मनि सन्मयम् ।
क्वचिन्न नाम तत्सिद्धं यदसिद्धेन साध्यते ॥ १२ ॥
स्वरूपं यद्विकल्पात्म कथं तत्सत्यतामियात् ।
अथ चेत्पञ्चकं ब्रह्म ब्रह्मात्मकतया धिया ॥ १३ ॥
तत्पञ्चकं विद्धि प्रौढो ब्रह्मैव त्रिजगत्क्रमः ।
यथा स्फुरति सर्गादावेष पञ्चकसंभवः ॥ १४ ॥
तथैवाद्येह भूतत्वे याति कारणतां स्वयम् ।
 एवं न जायते किंचिज्जगज्जातं न लक्ष्यते ॥ १५ ॥
स्वप्नसंकल्पपुरवदसत्सदनुभूयते ।
 ब्रह्माकाशपराकाशे जीवाकाशत्वमात्मनि ॥ १६ ॥
इति चित्यवदातात्मा पृथ्व्यादीनामसंभवात् ।
 इत्येष जीवः कथितो व्योम्नि स्वात्मा इवोदितः ॥ १७ ॥

Maharishi Vashishta continued: 
3.13.10: Know that the fruit comes from the Seed. That is why the whole world is made of Brahm alone. In this way, at the very beginning of Creation, inside the great empty space of Pure Consciousness, a group of five elements appears.

3.13.11: This group of five (panch-tattva) is imagined by the Power of Consciousness, using the Self as its own body-part. It is not Real in Truth. Yet, because of this imagination, the world swells up and spreads out widely, even though the five elements seem to grow and expand.

3.13.12: Even that spreading world has the nature of empty Space. It is imagined inside the Real Self, which is Pure Existence. Nowhere does this imagination truly succeed or become perfect, because something unreal is trying to prove or create what is already real and complete.

3.13.13: How can something whose true form is nothing but imagination ever become truly Real? Now, if you think of the group of five elements as Brahm itself, and see them with the understanding that they are made of Brahm,

3.13.14: Then know that this mature and fully grown group of five (panch-tattva) is Brahm alone, and the three worlds follow in order from it. Just as this group of five shines and comes into being at the start of Creation,

3.13.15: In the same way, even today, it reaches the State of being the five gross elements and becomes the cause by itself. In this manner, nothing is ever truly born, and no world that seems born can actually be seen or found as Real.

3.13.16: Like a city seen in a dream or imagined in the mind, what is unreal is experienced as Real. In the Brahm-Space which is beyond all other spaces, the Self takes on the form of the individual Soul-Space within itself.

3.13.17: Thus, because the Pure and shining Self is made only of Consciousness, earth and the other elements have no Real coming into Being. In this way, the individual soul has been explained – it rises in the great empty Space of Consciousness just like the Self itself.

Summary of the Teachings:
These verses teach the core idea that the world arises from Brahm as its Seed produces fruit, making everything fundamentally Brahm alone. At creation's start, five elements (space, air, fire, water, earth) emerge in the vast Consciousness-Space, but they are not separate – they form a single group imagined by Consciousness itself. This imagination uses the Self as its material, showing that Creation is an inner play, not an external event.

The five elements lack true reality because they are mere mental constructs, like swelling bubbles in empty Space. Even when the world expands through them, it remains formless and unreal, existing only in the imagination of the Pure Self. No imagined thing can ever achieve true existence, as the unreal cannot prove or create the Real – this highlights the illusory nature of all apparent growth and diversity.

True understanding comes by seeing the five elements as Brahm itself, not as separate entities. When viewed with mature wisdom, they reveal themselves as Brahm, and the three worlds (physical, subtle, mental) unfold from this Unity. Just as the elements appear at creation's dawn, they continue today as gross forms, yet they self-cause without any real birth, emphasizing that causality is also an appearance.

Nothing in the world is ever actually born or visible as independently Real, much like dream-cities or mind-made palaces that feel solid but vanish upon waking. The individual soul (jiva) is the Self appearing as limited space within the Infinite Brahm-Space, a self-imposed role in the play of Consciousness. 
This analogy shows how everyday experience mirrors dream-like unreality.

Ultimately, earth and other elements never truly arise because the Self is Pure, shining Consciousness without parts or change. The jiva is thus the Self "rising" within its own vastness, like a wave in the ocean. These teachings guide the seeker to discard belief in separate existence, recognize all as Brahm, and rest in the Unchanging Reality beyond imagination and birth.

Monday, November 10, 2025

Chapter 3.13, Verses 1–9

Yoga Vashishtha 3.13.1–9
(This whole Creation is like a Seed that does not need soil, water, or fire to grow into vast groves of worlds)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
परमे ब्रह्मणि स्फारे समे राम समस्थिते।
अनुत्पन्ननभस्तेजस्तमःसत्ता चिदात्मनि ॥ १ ॥
पूर्वं चेत्यत्वकलनं सतश्चेत्यांशचेतनात्।
उदेति चित्तकलनं चितिशक्तित्वचेतनात् ॥ २ ॥
ततो जीवत्वकलनं चेत्यसंयोगचेतनात्।
ततोऽस्य मायाकलनं चेत्यैकपरतावशात् ॥ ३ ॥
ततो बुद्धित्वकलनमहन्तापरिणामतः।
एतदेव मनस्तादिशब्दतन्मात्रकादिमत् ॥ ४॥
उच्छूनादन्यतन्मात्रभावनाद्भूतरूपिणः ।
अयमित्थं महागुल्मो जगदादिर्विलोक्यते ॥ ५ ॥
झटित्येवं क्रमेणेति स्वप्ने पुरमिवाकृतम् ।
महाकाशमहाटव्यामुद्भूयोद्भूय नश्यति ॥ ६ ॥
जगत्करञ्जकुञ्जानां बीजमेतदवापजम् ।
नापेक्षते किंचिदपि क्षितिवार्यनलादिकम् ॥ ७ ॥
एतच्चिदात्मकं पश्चात्किलोर्व्यादि करिष्यति ।
स्वं स्वप्नवित्पुरमिव चिन्मात्रात्मकमेव यत् ॥ ८ ॥
जगदाद्यङ्कुरं यत्र तत्रस्थमपि मुञ्चति।
जगतः पञ्चकं बीजं पञ्चकस्य चिदव्यया ॥ ९ ॥

Maharishi Vashishta said:
3.13.1: O Rama, when the vast and equal Supreme Brahm is firmly established, there is no birth at all of the light of the sky, nor of darkness, nor of any real existence in the Pure Consciousness that is the True Self.

3.13.2: First, the idea of being an object of thought arises from the Real Consciousness that thinks about objects. From the power of Pure Consciousness that thinks, the idea of mind comes up.

3.13.3: Then, the idea of being a living soul (jiva) arises from the joining of thought with objects of thought. After that, the idea of illusion (maya) comes because of focusing only on those objects.

3.13.4: Next, the idea of intellect comes from the change into the sense of "I". This same thing is called the mind, and it has the beginning forms of sound and other subtle elements.

3.13.5: From imagining other subtle elements beyond the empty space one, real forms of the five elements appear. In this way, the great bush-like beginning of the world is seen.

3.13.6: Suddenly, in this order, just like a city is made in a dream, it grows again and again in the great sky that is like a big forest, and then it dies away.

3.13.7: This is the Seed that gets the forests of the world, like karanja trees and groves. It does not need anything else at all, like earth, water, fire, or other things.

3.13.8: Later, this which is made of Pure Consciousness will make things like earth and others, just like a person who knows dreams makes his own dream city that is only made of Pure Consciousness.

3.13.9: Wherever the first sprout of the world is, even if it stays there, it lets go of the five-fold seed of the world. The unchanging Pure Consciousness is the Seed of that five-fold thing.

Summary of the Teachings:
In the first stage of creation described in these verses, everything begins in the Supreme Brahm, which is vast, equal, and Pure Consciousness. Nothing is born there—no light, darkness, or separate existence—because all is one in the true self. From this Pure State, the first idea appears: objects of thought come from Consciousness that thinks about them. Then, the mind arises from the thinking power of Pure Consciousness. This shows that the world starts not from matter, but from thought in the one reality.

Next, the sense of being a separate living soul (jiva) forms when thought joins with objects. Illusion (maya) follows because the mind focuses only on these objects, forgetting the One Source. The intellect then develops from the "I" feeling, and it becomes the mind with basic forms of sound and other subtle elements. This step-by-step process turns the One Consciousness into many seeming parts, like a single Seed growing into branches.

The five elements—starting from empty space and then others—appear when the mind imagines more subtle forms. 
This makes the world look like a huge bush growing from nothing Real. Just as a dream city builds quickly in sleep and vanishes, the world rises and falls in the great Space of Consciousness, like a wild forest that comes and goes without warning.

This whole creation is like a Seed that does not need soil, water, or fire to grow into vast groves of worlds. It is self-made from Pure Consciousness alone. Later, this same Consciousness will create earth and other things, just as a dreamer builds a city in his mind without any outside help.

Finally, the world starts as a sprout from a five-fold seed (the elements and their subtle forms), but even if it stays in one place, Pure Unchanging Consciousness releases it. Consciousness is the true Seed behind everything. The teaching is that the world is only an idea in the mind, born from forgetting the one Brahm, and it can end when we see the Truth.

Saturday, November 8, 2025

Chapter 3.12, Verses 17–23

Yoga Vashishtha 3.12.17–23
(The fourteen categories of existence [the five subtle elements, five gross elements, and four inner instruments] unfold as a single tree of contemplation whose seed is Consciousness)

श्रीवसिष्ठ उवाच
चतुर्दशविधं भूतजालमावलितान्तरम् ।
जगज्जठरगर्तौघं प्रसरिष्यति वै ततः ॥ १७ ॥
असंप्राप्ताभिधाचारा चिज्जवात्प्रस्फुरद्वपुः ।
सा चैव स्पर्शतन्मात्रं भावनाद्भवति क्षणात् ॥ १८ ॥
पवनस्कन्धविस्तारं बीजं स्पर्शौघशाखिनः ।
सर्वभूतक्रियास्पन्दस्तस्मात्संप्रसरिष्यति ॥ १९ ॥
तत्रैव चिद्विलासेन प्रकाशोऽनुभवाद्भवेत् ।
तेजस्तन्मात्रकं तत्तु भविष्यदभिधार्थकम् ॥ २० ॥
तत्सूर्याग्निविजृम्भादिबीजमालोकशाखिनः ।
तस्माद्रूपविभेदेन संसारः प्रसरिष्यति ॥ २१ ॥
भावयंस्तनुतामेव रसस्कन्ध इवाम्भसः।
स्वदनं तस्य सङ्घस्य रसतन्मात्रमुच्यते ॥ २२ ॥
भाविवारिविलासात्मा तद्बीजं रसशाखिनः ।
अन्योन्यस्वदने तस्मात्संसारः प्रसरिष्यति ॥ २३ ॥

Maharishi Vasishta said:
3.12.17: From that point onward, the fourteen fold web of living creatures—its inner spaces thoroughly enveloped—will spread forth like a vast multitude of pits within the belly of the world.

3.12.18: The conscious principle, its body flickering into manifestation through the swift wind of Pure Awareness before any name or designation has arisen, becomes in an instant the subtle element of touch, born solely from intense contemplation.

3.12.19: From the expansive mass of wind arises the seed of the tree whose branches are the floods of touch; from that seed, the vibratory activity of all beings will extend outward.

3.12.20: There, through the playful brilliance of Consciousness, light arises from direct experience; that light is the subtle element of fire, destined to serve as the basis for future designations.

3.12.21: That same fire becomes the seed of the tree whose branches are illumination, unfolding as sun, flame, and the like; from it, through the differentiation of forms, the entire cycle of worldly existence will proliferate.

3.12.22: Just as water, while remaining subtle, contemplates itself and thereby assumes the property of taste for its own aggregate, so the subtle element of taste is declared to arise.

3.12.23: Possessing the nature of playful waves of contemplation, it becomes the seed of the tree whose branches are taste; from the mutual savoring of one another, the cycle of worldly existence will extend.

Summary of the Teachings:
These verses describe the sequential emanation of the gross world from the subtlest levels of Consciousness, portraying creation as an unbroken continuum of contemplative self-unfolding rather than an external act. Consciousness (cit), initially nameless and formless, vibrates through its own inherent dynamism (sphurita) and instantly produces the subtle element of touch (sparśa-tanmātra). This touch-element is not a material substance but a potentiality born of pure ideation (bhāvanā), emphasizing that even the most primordial sensory capacity arises from mind alone.

The wind-element (pavana) emerges as the first expansive matrix, serving as both seed and branching structure for all tactile experience. From this matrix springs the kinetic energy (spanda) that animates every creature’s activity, revealing that movement itself—whether physical, vital, or mental—is rooted in the initial tremor of Awareness. The teaching underscores that what we perceive as solid bodies and dynamic forces are merely ramified expressions of a single contemplative impulse.

Light and fire (tejas) arise next through the self-luminous play (vilāsa) of Consciousness, 
generating the subtle element of form (rūpa-tanmātra). This form-element becomes the basis for all visual differentiation—sun, fire, color, shape—illustrating how the apparent multiplicity of the visible universe is a progressive specification of an originally undifferentiated radiance. The world of objects is thus shown to be a tree of light whose every branch is an elaboration of conscious experience.

The element of taste (rasa-tanmātra) follows, likened to water contemplating its own subtlety and thereby acquiring the capacity to be savored. Mutual tasting among entities—whether literal (as in ingestion) or metaphorical (as in emotional relish)—propels further entanglement in samsāra. The metaphor of waves within water highlights the non-dual nature of the process: the savorer, the savored, and the act of savoring are all modulations of one contemplative ocean.

Collectively, the verses teach that the fourteen categories of existence (the five subtle elements, five gross elements, and four inner instruments) unfold as a single tree of contemplation whose seed is Consciousness itself. Samsāra is not a fall from Grace but an inevitable branching whenever Consciousness fixates on its own projections. Realization lies in recognizing every sensory and elemental layer as a transient play (vilāsa) of the same Awareness, dissolving the illusion of independent Reality at its root.

Friday, November 7, 2025

Chapter 9–16

Yoga Vashishtha 3.12.9–16
(Vedic Cosmology - the origin of Sound, individual ego and individual mind)

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
समनन्तरमेवास्याः स्वसत्तोदेति शून्यता ।
शब्दादिगुणबीजं सा भविष्यदभिधार्थदा ॥ ९ ॥
अहंतोदेति तदनु सह वै कालसत्तया।
भविष्यदभिधार्थेन बीजं मुख्यजगत्स्थितेः ॥ १० ॥
तस्याः शक्तेः परायास्तु स्वसंवेदनमात्रकम् ।
एतज्जालमसद्रूपं सदिवोदेति विस्फुरत् ॥ ११ ॥
एवंप्रायात्मिका संविद्बीजं संकल्पशाखिनः ।
भवत्यहंकारकणस्ततः स्पन्दतया मरुत् ॥ १२ ॥
चिदहं तावती व्योमशब्दतन्मात्रभावनात् ।
स्वतो घनीभूय शनैः स्वतन्मात्रं भवत्यलम् ॥ १३ ॥
भाविनामार्थरूपं तद्बीजं शब्दौघशाखिनः ।
पदवाक्यप्रमाणाख्यं वेदवृन्दं विकासितम् ॥ १४ ॥
तस्मादुदेष्यत्यखिला जगच्छ्रीः परमात्मनः ।
शब्दौघनिर्मितार्थौघपरिणामविसारिणः ॥ १५ ॥
चिदेवंपरिवारा सा जीवशब्देन कथ्यते।
भाविशब्दार्थजालेन बीजं रूपौघशाखिनः ॥ १६ ॥

Maharishi Vashishta continued:
3.12.9: Afterwards there rises a Void Space into being, called Kham—vacuum, which is the seed or Source of the property of Sound, and which became expressive of meaning afterwards. (It is called akasa or sky-light from kasa to shine, as light was the first work of God).

3.12.10: Next the elements of egoism and duration are produced in the living soul. Thus individual Ego and Time were born. These two terms, are the roots of the individuality and durability of future worlds.

3.12.11: From the Supreme Power, whose Nature is mere Self-Awareness, this weblike unreal form was made to appear as if Real, vibrating and expanding.

3.12.12: Thus the ideal Self or Consciousness became the seed of the tree of desires, which were fanned and perpetuated by the pulsating breeze of egoism. 

3.12.13: The conscious "I," to that extent, through the ideation of the subtle element of Space and Sound, gradually condenses on its own and  becomes the subtle element of the individual mind.

3.12.14: That, which is the form of objects yet to be, is the seed of the tree abounding in streams of Sound. From it unfolds the multitude of Vedas, known as words, sentences, and authoritative scriptures.

3.12.15: From that arises all the splendor of the world, belonging to the Supreme Self—expanding through transformations of multitudes of meanings constructed from streams of Sound.

3.12.16: Consciousness, surrounded in this manner, is called by the term "jiva" (individual soul). Through the web of designations for sounds and meanings yet to be, it is the seed of the tree abounding in streams of forms.

Summary of the Teachings:
The verses delineate the sequential emergence of Cosmic manifestation from the subtlest level of Pure Consciousness. It begins with the instantaneous arising of emptiness (shunyata) as the self-existence (sva-satta) of the Absolute Reality asserts itself. This emptiness is not mere void but the fertile seed containing the potential for all sensory qualities, starting with Sound (shabda). It serves as the foundational matrix that assigns designations (abhidha) to future phenomena, establishing the blueprint for the entire perceptual Universe before any gross elements appear.

Immediately thereafter, the ego-sense ("I"-ness, ahanta) manifests in conjunction with the principle of Time (kala). This ego, empowered by the anticipatory designations from emptiness, becomes the chief seed for the world's stable structure. The process underscores that Time and individuality are not independent but co-emergent supports for cosmic order, transforming latent potential into the primary locus where the world-system takes root.

From the supreme vibrational power (shakti) of this emptiness—known through Self-Awareness alone—an illusory web (jala) of apparent reality bursts forth, shimmering as if substantial despite its unreal essence. Consciousness (samvid), characterized by such subtle ideation, then functions as the seed for the "tree of resolve" (samkalpa-shakhin), sprouting the ego-particle (ahamkara-kana) and initiating motion as air (marut) through inherent pulsation (spandataya). This marks the transition from static potential to dynamic expression.

The conscious "I" further densifies through meditative focus on the subtle essences of space (vyoman) and sound (shabda-tanmatra), autonomously condensing into its own elemental substrate. This condensed form, embodying future objects, seeds the expansive tree of sound streams, from which bloom the Vedas as structured words (pada), sentences (vakya), and valid knowledge (pramana). Ultimately, the full glory of the Universe—rooted in the Supreme Self—unfolds as evolving meanings derived from sound constructs.

Finally, this Consciousness, enveloped by the network of provisional sound-meaning designations, is termed the jiva or individual soul. It remains the originative seed for the tree of forms (rupa-augha), perpetuating the cycle of manifestation. The teachings emphasize non-dual Advaita: all diversity arises from and resolves back into Pure Consciousness, with apparent reality being a vibratory play play of Self-Aware emptiness, devoid of independent existence.

Chapter 3.34, Verses 12–24

Yoga Vashishtha 3.34.12–24 (These verses describe vivid scenes from a fierce battlefield, portraying the chaos, horror, and futility of war ...