Yoga Vashishtha 3.24.56–65
(World is a chaotic mix of opposites—pleasure and pain, creation and destruction—all arising as mere mental projections, without any fixed Reality)
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
क्वचिद्धर्घरवातौघपक्षप्रोड्डीनपर्वतम् ।
क्वचिद्गन्धर्वनगरसुरस्त्रीवृन्दबन्धुरम् ॥ ५६ ॥
क्वचिद्वहद्गिरिध्वस्तवृक्षलक्षोच्छ्रिताम्बुदम् ।
क्वचिन्मायाकृताकाशनलिनीजलशीतलम् ॥ ५७ ॥
क्वचिदिन्दुकराकृष्टिशीतलाह्लादमारुतम् ।
क्वचित्तप्तानिलादग्धद्रुमपर्वतवारिदम् ॥ ५८ ॥
क्वचिदत्यन्तसंशान्तवातादेकान्तनिर्ध्वनि ।
क्वचित्पर्वततुल्याभ्रशिखाकूटशतोदयम् ॥ ५९ ॥
क्वचित्प्रावृड्भवोन्मत्तघनाभ्ररवघर्घरम् ।
क्वचित्सुरासुरगणप्रवृत्तरणदुगमम् ॥ ६० ॥
क्वचिद्व्योमाब्जिनीहंसीस्वनाहूताब्जवाहनम् ।
क्वचिन्मन्दाकिनीतीरनलिनीलुण्ठकानिलम् ॥ ६१ ॥
स्वशरीरेण गङ्गादिसरितां सन्निधानतः ।
प्रोड्डीनमत्स्यमकरकुलीराम्बुजकूर्मकम् ॥ ६२ ॥
पातालगार्कजनितभूच्छायाकाकचोपनैः ।
क्वचित्क्वचिन्मण्डलेषु ग्रस्तचन्द्रार्कमण्डलम् ॥ ६३ ॥
क्वचित्सर्गानिलाधूतमायाकुसुमकाननम् ।
पतत्पुष्पहिमासारत्रसद्वैमानिकाङ्गनम् ॥ ६४ ॥
उदुम्बरोदरमशकक्रमभ्रमज्जगत्त्रयान्तरगतभूतसंचयम् ।
विलङ्घ्य तद्वरललने खमुच्चकैर्महीतलं पुनरपि गन्तुमुद्यते ॥ ६५ ॥
Maharishi Vashishta continued:
3.24.56–60
Somewhere a mountain flying about, tossed by the strong blasts of long and violent winds; somewhere charming with groups of celestial cities and heavenly nymphs.
Somewhere a cloud rising high with millions of trees uprooted and destroyed by mountain torrents; somewhere cool with the waters of illusory sky-lotuses.
Somewhere a breeze pleasant and delightful, drawn by the moon's rays; somewhere a cloud scorched by hot winds, burning trees and mountains.
Somewhere completely calm with no wind at all, in utter silence; somewhere the rise of hundreds of mountain-like cloud peaks.
Somewhere the deep rumbling roar of mad monsoon clouds; somewhere the noisy battlefield of gods and demons in combat.
3.24.61–64
Somewhere a swan in the sky-lotus garden calling to lotus-carrying Vishnu; somewhere a breeze plucking lotuses on the banks of the heavenly Ganges.
With her own body, near rivers like the Ganga, tossing about schools of fish, crocodiles, crabs, lotuses, and tortoises.
Somewhere, with shadows of underworld crows created by eclipses, in some regions the circles of the swallowed sun and moon.
Somewhere a forest of illusory flowers shaken by creation-winds; heavenly women frightened by falling flower-snow showers.
3.24.65
Like a fig tree's interior filled with a swarm of buzzing insects—the collection of Beings inside the three worlds—she leaps over that, and with excellent women, rises high into the sky, eager to reach the earth again.
Summary of the Teachings:
These verses from the Yoga Vasistha form part of Sage Vasistha's description of the fantastic and varied visions experienced by the celestial nymph (Vidyadhara or Apsara) as she travels swiftly through vast spaces of Consciousness.
The teachings emphasize the illusory and dream-like nature of all perceived phenomena, highlighting how the mind projects diverse worlds and experiences that appear real but lack inherent existence.
The imagery in verses 56 to 60 illustrates the extreme contrasts in the perceived universe: mountains flung by winds, enchanting heavenly realms, destructive storms, serene coolness, burning heat, absolute stillness, towering clouds, thundering rains, and epic battles. This shows that the world is a chaotic mix of opposites—pleasure and pain, creation and destruction—all arising as mere mental projections, without any fixed Reality.
Verses 61 to 64 continue with surreal scenes involving divine elements like swans calling to Vishnu, winds along celestial rivers, eclipses casting eerie shadows, and forests of imaginary flowers terrifying heavenly Beings. These depict how even Divine or Cosmic events are fabricated illusions, blending mythology with natural phenomena to underscore that gods, heavens, and natural forces are all part of the mind's playful creation.
Verse 65 uses the vivid metaphor of the fig tree's interior swarming with insects to represent the three worlds (physical, astral, causal) teeming with countless beings. The nymph effortlessly transcends this buzzing multitude, soaring freely, symbolizing the liberated soul's ability to leap beyond the confines of illusory worlds.
Overall, these verses teach the core Advaita principle that the entire cosmos—grand or grotesque, serene or violent—is a hallucination of the mind. True liberation comes from recognizing this unreality, allowing one to move freely through experiences without attachment, just as the nymph traverses impossible landscapes, ultimately pointing to the Boundless, Pure Consciousness beyond all appearances.