Yoga Vashishtha 1.5.1–15
(Prince Ram is dejected)
श्रीवाल्मीकिरुवाच ।
अथोनषोडशे वर्षे वर्तमाने रघूद्वहे ।
रामानुयायिनि तथा शत्रुघ्ने लक्ष्मणेऽपि च ॥ १ ॥
भरते संस्थिते नित्यं मातामहगृहे सुखम्।
पालयत्यवनिं राज्ञि यथावदखिलाभिमाम् ॥ २ ॥
जन्यत्रार्थं च पुत्राणां प्रत्यहं सह मन्त्रिभिः।
कृतमन्त्रे महाप्राज्ञे तज्ज्ञे दशरथे नृपे ॥ ३ ॥
कृतायां तीर्थयात्रायां रामो निजगृहे स्थितः ।
जगामानुदिनं कार्श्यं शरदीवामलं सरः ॥ ४ ॥
कुमारस्य विशालाक्षं पाण्डुतां मुखमाददे।
पाकफुल्लदलं शुक्लं सालिमालमिवाम्बुजम् ॥ ५ ॥
कपोलतलसंलीनपाणिः पद्मासनस्थितः।
चिन्तापरवशस्तूष्णीमव्यापारो बभूव ह ॥ ६ ॥
कृशाङ्गश्चिन्तया युक्तः खेदी परमदुर्मनाः ।
नोवाच कस्यचित्किंचिल्लिपिकर्मार्पितोपमः ॥ ७॥
खेदात्परिजनेनासौ प्रार्थ्यमानः पुनः पुनः।
चकाराह्निकमाचारं परिम्लानमुखाम्बुजः ॥ ८ ॥
एवंगुणविशिष्टं तं रामं गुणगणाकरम्।
आलोक्य भ्रातरावस्य तामेवाययतुर्दशाम् ॥ ९ ॥
तथा तेषु तनूजेषु खेदवत्सु कृशेषु च ।
सपत्नीको महीपालश्चिन्ताविवशतां ययौ ॥ १० ॥
का ते पुत्र घना चिन्तेत्येवं रामं पुनः पुनः।
अपृच्छत्स्निग्धया वाचा नैवाकथयदस्य सः ॥ ११ ॥
न किंचित्तात मे दुःखमित्युक्त्वा पितुरङ्कगः ।
रामो राजीवपत्राक्षस्तूष्णीमेव स्म तिष्ठति ॥ १२ ॥
ततो दशरथो राजा रामः किं खेदवानिति।
अपृच्छत्सर्वकार्यज्ञं वसिष्ठं वदतां वरम् ॥ १३ ॥
वशिष्ठ उवाच।
इत्युक्तश्चिन्तयित्वा स वसिष्ठमुनिना नृपः ।
अस्त्यत्र कारणं श्रीमन्मा राजन्दुःखमस्तु ते ॥ १४ ॥
कोपं विषादकलनां विततं च हर्षं नाल्पेन कारणवशेन वहन्ति सन्तः ।
सर्गेण संहृतिजवेन विना जगत्यां भूतानि भूप न महान्ति विकारवन्ति ॥ १५ ॥
1. Sage Valmiki said: When the scion of the Raghu dynasty, Rama, reached his sixteenth year, he was accompanied by his brothers, Shatrughna and Lakshmana.
2. Bharata, meanwhile, was happily residing in his maternal grandfather’s home, while King Dasharatha ruled the kingdom with due diligence and care.
3. The wise King Dasharatha, who was well-versed in statecraft, governed his sons' affairs daily with the counsel of his ministers.
4. After completing a pilgrimage, Rama remained in his residence, but day by day, he became more emaciated, like a clear lake shrinking in the autumn season.
5. The large-eyed prince’s face became pale, resembling a white lotus whose petals had fully blossomed.
6. Sitting motionless in a lotus posture, he rested his cheek upon his hand, deeply absorbed in thought, and engaged in no outward activity.
7. Worn thin by constant contemplation, he grew melancholy and withdrawn, resembling an artisan too absorbed in his work to interact with anyone.
8. Though repeatedly entreated by his attendants, he performed his daily routines listlessly, his face weary and joyless.
9. Seeing Rama, who was a repository of virtues, in such a state, his brothers too began to experience the same distress.
10. Witnessing his sons growing pale and weak from sorrow, the king, accompanied by his queens, fell into deep worry.
11. With a voice full of affection, he repeatedly asked, “My son, what troubles you so deeply?” Yet Rama gave no reply.
12. He simply responded, “Father, I have no sorrow,” and sat silently upon his father’s lap, his eyes resembling the petals of a lotus.
13. King Dasharatha, distressed, then turned to the revered sage Vasistha, the foremost of orators and knower of all duties, asking him why Rama was so sorrowful.
14. Sage Vasistha, after contemplating for a moment, replied, “O illustrious king, do not grieve. There is indeed a cause for this.”
15. “Great souls do not experience deep sorrow, anger, or intense joy due to trivial causes. In this world, profound transformations do not occur without fundamental forces such as creation and dissolution.”
Summary of Teachings in These Verses:
These verses from the Yoga Vashishta depict Rama’s early spiritual crisis. At the age of sixteen, despite living in comfort and prosperity, he begins to experience deep existential contemplation, leading to physical and emotional withdrawal. His father, King Dasharatha, deeply concerned, seeks guidance from Sage Vasistha. The sage reassures him that profound disturbances in great individuals are not caused by minor reasons but arise from deep-rooted spiritual or existential causes.
The verses highlight several key teachings:
1. The Nature of Existential Inquiry:
Even amidst a life of luxury, Rama’s soul yearns for deeper understanding, demonstrating that true fulfillment does not come from material abundance but from inner realization.
2. The Significance of a Guru: King Dasharatha turns to Sage Vasistha for insight, emphasizing that wise counsel is essential in times of inner turmoil.
3. The Unshakable Mind of the Wise: Vasistha’s remark on the unshaken nature of great souls suggests that true transformation in life is not random but rooted in significant, underlying causes.
4. Early Signs of Dispassion: Rama's detachment from worldly pleasures foreshadows his deeper inquiry into the nature of existence, a fundamental theme of the Yoga Vashishta.
This passage marks the beginning of Rama’s philosophical journey, laying the foundation for the dialogue that follows, where he will express his doubts about the nature of life, suffering, and liberation.
End of Chapter 1.5