Thursday, March 20, 2025

Chapter 1.1, Verses 40–51

योगवशिष्ठ १.१.४०–५१

इति श्रुत्वा वचो भद्रे स राजा प्रत्यभाषत ।
राजोवाच ।
नेच्छामि देवदूताहं स्वर्गमीदृग्विधं फलम् ॥ ४० ॥

अतः परं महोग्रं च तपः कृत्वा कलेवरम्।
त्यक्ष्याम्यहमशुद्धं हि जीर्णां त्वचमिवोरगः ॥ ४१ ॥

देवदूत विमानेदं गृहीत्वा त्वं यथागतः।
तथा गच्छ महेन्द्रस्य संनिधौ त्वं नमोऽस्तु ते ॥ ४२ ॥

देवदूत उवाच ।
इत्युक्तोऽहं गतो भद्रे शक्रस्याग्रे निवेदितुम ।
यथावृत्तं निवेद्याथ महदाश्चर्यतां गतः ॥ ४३ ॥

इन्द्र उवाच ।
पुनः प्राह महेन्द्रो मां श्लक्ष्णं मधुरया गिरा ।
दूत गच्छ पुनस्तत्र तं राजानं नयाश्रमम् ॥ ४४ ॥

वाल्मीकेर्ज्ञाततत्त्वस्य स्वबोधार्थं विरागिणम् ।
संदेशं मम वाल्मीकेर्महर्षेस्त्वं निवेदय ॥ ४५ ॥

(४०) हे महानुभाव, इन वचनों को सुनकर राजा ने उत्तर दियाः "हे देवदूत! मैं अपने कर्मों के फलस्वरूप ऐसे स्वर्ग की कामना नहीं करता।"

(४१) "इसके स्थान पर मैं घोर तप करूँगा। तत्पश्चात् मैं इस अपवित्र शरीर को त्याग दूँगा, जैसे सर्प अपनी जीर्ण त्वचा को त्याग देता है।"

(४२) "हे देवदूत! इस दिव्य रथ को लेकर जिस प्रकार आये थे, उसी प्रकार लौट जाओ। देवताओं के स्वामी इन्द्र के पास जाओ। तुम्हें मेरा नमस्कार है!"

(४३) देवदूत बोलाः "हे महानुभाव, इस प्रकार कहकर मैं इन्द्र के पास गया और जो कुछ हुआ था, उसे सब कुछ बता दिया। यह सुनकर वे बड़े आश्चर्य से भर गये।"

 (४४) देवदूत ने कहा: "तब महेंद्र (इंद्र) ने मुझसे फिर से मधुर और मधुर वाणी में कहा: 'दूत, उस राजा के पास फिर से जाओ और उसे आश्रम में ले जाओ।"

(४५) "सत्य के ज्ञाता ऋषि वाल्मीकि को मेरा संदेश दो कि जो राजा आत्म-साक्षात्कार चाहता है और सांसारिक सुखों से विरक्त है, उसे परम ज्ञान प्राप्त करने के लिए उनसे मार्गदर्शन प्राप्त हो।"

इन श्लोकों में राजा द्वारा त्याग और आध्यात्मिक ज्ञान के पक्ष में स्वर्गीय सुखों को अस्वीकार करने का वर्णन किया गया है। राजा की ईमानदारी को पहचानते हुए इंद्र ने अपने दूत को राजा को उच्च ज्ञान के लिए ऋषि वाल्मीकि के पास ले जाने का निर्देश दिया।

महर्षे त्वं विनीताय राज्ञेऽस्मै वीतरागिणे ।
नस्वर्गमिच्छते तत्त्वं प्रबोधय महामुने ॥ ४६।।

तेन संसारदुःखार्तो मोक्षमेष्यति च क्रमात् ।
इत्युक्त्वा देवराजेन प्रेषितोऽहं तदन्तिके ॥ ४७।।

मयागत्य पुनस्तत्र राजा वल्मीकजन्मने।
निवेदितो महेन्द्रस्य राज्ञा मोक्षस्य साधनम् ॥४८।।

ततो वल्मीकजन्मासौ राजानं समपृच्छत ।
अनामयमतिप्रीत्या कुशलप्रश्नवार्तया ॥४९।।

राजोवाच ।
भगवन्धर्मतत्त्वज्ञ ज्ञातज्ञेय विदांवर।
कृतार्थोऽहं भवद्दृष्ट्या तदेव कुशलं मम ॥५०।।

भगवन्प्रष्टुमिच्छामि तदविघ्नेन मे वद।
संसारबन्धदुःखार्तेः कथं मुञ्चामि तद्वद ॥५१।।

(४६) "हे महामुनि! इस विनम्र और वैरागी राजा को ज्ञान दीजिए, जो स्वर्ग की नहीं, अपितु परम सत्य की खोज में है।"

(४७) "आपके उपदेशों से यह धीरे-धीरे सांसारिक जीवन के दुखों से मुक्ति प्राप्त करेगा। इस प्रकार इन्द्र की आज्ञा से मैं इस कार्य को पूरा करने के लिए यहाँ आया हूँ।"

(४८) "पहुँचकर मैंने राजा को इन्द्र का आदेश सुनाया और मोक्ष प्राप्ति के उपाय बताए।"

(४९) "इसके बाद प्रेम और करुणा से परिपूर्ण ऋषि वाल्मीकि ने स्नेहपूर्ण शब्दों में राजा का कुशलक्षेम पूछा।"

(५०) "राजा ने उत्तर दिया: 'हे पूज्य ऋषि, धर्म के सार को जानने वाले, बुद्धिमानों में श्रेष्ठ! मैं आपके दर्शन मात्र से अपने को तृप्त मानता हूँ, और यही मेरा कल्याण है।'"

(५१) "हे पूज्य! मैं आपसे कुछ पूछना चाहता हूँ। कृपया मुझे बिना किसी बाधा के बताएँ: मैं इस सांसारिक अस्तित्व में बंधन के दुख से कैसे मुक्त हो सकता हूँ?"

ये श्लोक योग वशिष्ठ की शिक्षाओं के सार को दर्शाते हैं, जहाँ नायक राजा राम को ऋषि वशिष्ठ द्वारा दिव्य हस्तक्षेप द्वारा आत्मसाक्षात्कार की ओर निर्देशित किया जा रहा है।

No comments:

Post a Comment

Chapter 3.62, Verses 14–22

Yoga Vashishtha 3.62.14–22 (These verses teach that destiny - niyati - and Creation are not separate from Brahm, the Ultimate Reality or Pur...